Sign up   Login  

독일어스터디

Merkel will weitermachen  
(0) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.12.09
#프랑크푸르트  #프랑크푸르트 독일어 스터디  #독일어스터디  #스터디그룹  #Merkel  #dw  #독일어뉴스기사해석 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


Merkel will weitermachen

Merkel은 (총리)연임을 원한다.

 

Angela Merkel möchte auch nach zwölf Jahren Bundeskanzlerin bleiben. Bei der Bundestagswahl 2017 kandidiert sie noch einmal. In manchen anderen Ländern wäre eine so lange Amtszeit nicht möglich.

Angela Merkel 은 다시 이후 12년 동안 독일 총리로 머무르길 원한다. 2017년 독일총선에 그녀는 다시한번 후보로 참가한다. 다른 많은 나라들에서는 이렇게 긴 연임은 불가능할 것이다.

 

Bei seinem letzten Deutschlandbesuch als US -Präsident im November 2016 deutete Barack Obama an : Wenn er Deutscher wäre, würde er Angela Merkel wählen. Die Deutschen haben aber noch bis Herbst 2017 Zeit, sich zu überlegen, wen sie wählen wollen. Fest steht schon, dass Angela Merkel für ihre Partei, die CDU , noch einmal kandidieren wird.

미국의 대통령으로써 2016년 11월에 독일의 손님으로 방문한 Barack Obama는 말했다. 그가 만약 독일인이었다면, 그는 Angela Merkel 을 선택했을 것이다. 독일인들은 하지만 2017년 가을까지 그들이 누구를 선택할 지 고민할 시간이 있다. Angela Merkel이 그녀의 정당 CDU를 위해 다시한번 후보로 참가하는 것은 거의 확실하다.



Angela Merkel ist seit November 2005 Bundeskanzlerin von Deutschland: 2005, 2009 und 2013 hat sie die Bundestagswahlen gewonnen. Wenn Merkel 2017 zum vierten Mal gewinnen sollte, wäre das rekordverdächtig . Nur der erste deutsche Bundeskanzler Konrad Adenauer regierte 14 Jahre, und in den 80er und 90er Jahren war Helmut Kohl 16 Jahre lang Bundeskanzler.

Angela Merkel은 2005년 11월부터 독일의 총리였다. 2005년, 2009년, 2013년에 그녀는 독일의 대선에서 승리했다. 만약 Merkel이 2017년에 4번째로 승리한다면, 이것은 신기록이다. 독일의 첫번째 대통령이었단 Konrad Adenauer는 14년간 연임했고, 80년대 90년대에 Helmut Kohl은 16년간 독일의 총리였다.



Im Gegensatz zu anderen Ländern sagt die deutsche Verfassung nicht, wie lange jemand Kanzler oder Kanzlerin sein darf. In Europa ist Deutschland damit aber nicht allein. Nur in Frankreich darf der Regierungschef höchstens zehn Jahre hintereinander regieren. In vielen europäischen Ländern haben die Regierungschefs allerdings schon häufiger gewechselt als in Deutschland. Seit dem Zweiten Weltkrieg hatte Italien zum Beispiel schon 20 Regierungschefs – Deutschland nur acht.

반대로 다른나라들에는 이렇게 각 총리가 길게 연임할 수 있는 헌법은 허락되지 않는다고 말한다.  하지만 독일은 유럽에서 이것이 가능한 유일한 나라는 아니다.  프랑스에서도 대통령은 최대 10년간 연이어서 연임할 수 있다. 게다가 많은 유럽의 국가들에서도 대통령들은 독일보다 이미 자주 바뀌었다. 2차 세계대전 이래로 이탈리아에서는 예로 이미 20번이나 대통령이 바뀌었다. 독일은 겨우 8번.



Ähnlich wie in Frankreich darf auch der Präsident in den USA höchstens zweimal gewählt werden. Der Grund ist ein historischer Zufall. Der erste US-Präsident George Washington hatte nach zwei Amtszeiten gesagt: „Ich höre auf.“ Das war das Vorbild für die meisten seiner Nachfolger , auch wenn es gesetzlich erst seit 1951  festgehalten ist. Ans Aufhören denkt Angela Merkel noch nicht. Und das ist auch nicht überraschend: In Deutschland hat noch nie ein Bundeskanzler freiwillig auf eine weitere Kandidatur verzichtet .

프랑스와 비슷한 대통령제는 미국인데 최대 2번 선택될 수 있는 것이다. 그 이유는 역사적인 우연이다. 미국의 첫번째 대통령 George Washington은 2째 임기 이후에 말했다. "나는 그만둔다." 법적으로 1951년 이후에 처음으로 제정되었더라 하더라도 이것은 대부분의 후임자들에게 롤모델이었다. 퇴임을 Angela Merkel은 아직 생각하지 않는다. 그리고 아직 독일에서 누구도 독일총리를 다음 후보자에게 양보하지 않는 것은 놀랍지 않다. 

 

US — Abkürzung aus dem Englischen für: United States, Vereinigte Staaten von Amerika

etwas an|deuten — hier: etwas nicht deutlich und direkt sagen, aber durch kleine Hinweise zu verstehen geben

etwas an|deuten — hier: etwas nicht deutlich und direkt sagen, aber durch kleine Hinweise zu verstehen geben

fest|stehen; etwas steht fest — sicher sein; etwas ist sicher; es gibt keine Zweifel

CDU (f.) — Abkürzung für: Christlich Demokratische Union; der Name einer konservativen Partei in Deutschland

kandidieren — sich um ein Amt bewerben

rekordverdächtig — so, dass man glaubt, dass es einen Rekord geben kann

Verfassung, en (f.) — hier: die rechtliche und politische Grundordnung eines Staates; in Deutschland: das Grundgesetz

hintereinander — in einer Reihe folgend

historisch — alt; so, dass es ein Teil der Geschichte ist

Vorbild, -er (n.) — hier: ein Modell; ein gutes Beispiel, wie etwas gemacht wird

Nachfolger, -/Nachfolgerin, -nen — jemand, der ein Amt oder eine Position von jemandem übernimmt

freiwillig — aus eigenem Willen; ohne, dass man gezwungen wird

Kandidatur, -en (f.) — die Tatsache, dass jemand bei einer Wahl gewählt werden will

auf etwas verzichten — sich dafür entscheiden, etwas nicht zu tun

 

bmkim    5120 Views

View  

(0) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

Schluss mit der ständigen Erreichbarkeit  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.11.01
#독일어스터디자료  #독일어스터디  #프랑크푸르트스터디모임  #프랑크푸르트  #도이치벨레  #dw  #독일어공부  #프랑크푸르트평일스터디 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


스터디날짜 : 2016-10-25

출처 : http://www.dw.com/de/schluss-mit-der-st%C3%A4ndigen-erreichbarkeit/l-36099983

 

Schluss mit der ständigen Erreichbarkeit

항상 접근가능성의 종료

 

Immer online und stets erreichbar zu sein, kann Stress verursachen. Für Krankenkassen und Arbeitgeber ist das ein Problem. Denn Stress kann krank machen. Dabei gibt es eine einfache Lösung.

항상 온라인이고 언제나 접근가능하도록 되야하는 것은 스트레스를 유발할 수 있다. 의료보험과 직장인들에게 그것은 문제이다. 왜냐하면 스트레스는 병을 만들 수 있기 때문이다. 그것에 간단한 해결법이 있다.

Man sieht sie überall: Menschen die mit gesenktem Kopf auf ihre Smartphones starren – am frühen Morgen auf dem Weg zur Arbeit, im Bus, auf der Straße und im Café. Mobile Geräte haben es möglich gemacht, dass wir dauernd online, informiert und erreichbar sind. Wir sind online, um nichts zu verpassen. Und das kann Stress verursachen.

이른아침에 거리에서 일을 하러 가는 사람들이나 버스와 거리 그리고 카페에 고개를 숙이고 그들의 스마트폰을 보는 사람들을 어디에서나 본다. 가전제품(스마트폰)은 우리가 지속적으로 온라인에 있고 정보를 알라고 접근가능하도록 하는 것을 가능하도록 만든다. 우리는 어떤것도 놓치지 않기 위해 온라인이다. 그리고 그것은 스트레스를 유발할 수 있다.


Nach den Ergebnissen einer Umfrage der Techniker Krankenkasse gaben 28 Prozent der Befragten im Oktober 2016 an, durch die dauernde digitale Erreichbarkeit gestresst zu sein. Schuld daran ist auch das Arbeitsleben: Denn auch nach Feierabend haben viele Beschäftigte das Gefühl, immer weitermachen zu müssen.

TK(보험회사)에서의 설문조사 결과에 따르면 28%가 2016년 10월에 지속적인 디지털 접근가능성은 스트레스가 된다라고 대답했다. 책임은 또한 직장생활에 있다. 왜냐하면 업무종료 이후에 많은 종업원들이 항상 더 일해야 하는 느낌을 받기 때문이다.

 

Für Krankenkassen und Unternehmen ist das ein Problem. Denn Stress kann krank machen. In den letzten 15 Jahren ist die Anzahl der Krankheitstage aufgrund psychischer Erkrankungen in Deutschland um 90 Prozent gestiegen. Viele Mitarbeiter litten unter psychischen Erkrankungen wie Depressionen und Angststörungen. Firmen können jedoch auch einiges tun, um die Gesundheit ihrer Mitarbeiter zu verbessern.

보험회사와 회사에도 문제가 있다. 왜냐하면 스트레스는 병을 만들기 때문이다. 지난 15년간 독일에서 정신질환에 의한 병가의 숫자가 90% 증가했다. 많은 동료들이 우울증과 불안장애 같은 정신질환들을 견뎠다. 회사들은 스스로 그들의 직원의 건강을 낫게 하기 위해 스스로 또한 할 수있다.


Jens Baas von der Techniker Krankenkasse sagt: „Dazu gehört auch, dass Feierabend ist mit der ständigen Erreichbarkeit.“ Auch im privaten Alltag gibt es Möglichkeiten, sich vor digitalem Stress zu schützen. Das Rezept dafür scheint einfach zu sein: Statt Angst davor zu haben, etwas zu verpassen, sollte man sich darüber freuen. Dafür gibt es sogar einen Begriff: JOMO. Baas erklärt: „Das steht für ‚Joy of missing out‘. Also die Freude, nicht bei allem dabei sein zu müssen.“

TK 의 Jens Baas 는 „거기에는 항상 접근가능성(연락가능함)의 종료도 포함한다.“ 개인적인 일상에서 또한 디지털 스트레스로부터 그들을 보호하는 방법이 있다.  그것을 위한 처방은 간단하다. 그것(접근성)에 겁을 먹는 대신에 사람들이 무언가를 노치는 것에 대한 즐거움을 갖는 것일 지도 모른다. 그것을 위한JOMO 라는 관념이 있다.  „그것은 Joy of missing out 이라고 한다.“  모든 곳에 있을 필요는 없다는 것에 즐거움이다. 라고 Baas는 설명한다.

 

senken — hier: nach unten halten

auf etwas starren — umgangssprachlich für: etwas die ganze Zeit anschauen

Smartphone, -s (n., aus dem Englischen) — ein Mobiltelefon mit zahlreichen zusätzlichen Funktionen

mobile Gerät, -e (n.) — ein technischer Gegenstand, mit dem man im Internet surfen kann

online — so, dass jemand im Internet ist

Umfrage, -n (f.) — die Befragung von Personen; die Untersuchung, wie Menschen über etwas denken

etwas an|geben — etwas sagen

Befragte, -n (m./f.) — hier: jemand, der bei einer → Umfrage gefragt wird

digital — hier: so, dass man ein elektronisches Gerät benutzt

gestresst sein — einen großen Zeitdruck/Stress fühlen

Feierabend, -e (m.) — hier: das Ende eines Arbeitstags

weiter|machen — hier: weiterarbeiten

Unternehmen, - (n.) — die Firma

Anzahl (f., nur Singular — hier: die Zahl von etwas

Krankheitstag, -e (m.) — der Tag, den jemand nicht arbeiten kann, weil er krank ist

psychisch — so, dass etwas mit den Gefühlen und Gedanken von Menschen zu tun hat

Erkrankung, -en (f.) — die Krankheit

Depression, -en (f.) — eine Krankheit, bei der man längere Zeit mutlos und traurig ist

Angststörung, -en (f.) — eine psychische Krankheit, bei der man viele Ängste hat

Feierabend sein — hier umgangssprachlich für: Schluss sein

ständig — immer

Erreichbarkeit (f., nur Singular) — die Tatsache, dass man von jemandem telefonisch oder persönlich kontaktiert werden kann (Adjektiv: erreichbar)

 

bmkim    5565 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

10 Jahre Islamkonferenz: Erfolge und Probleme  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.10.06
#프랑크푸르트 스터디그룹  #프랑크푸르트  #스터디모임  #독일어  #독일어스터디  #독일어문법  #독일  #번역 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


출처:http://www.dw.com/de/10-jahre-islamkonferenz-erfolge-und-probleme/l-35922537

스터디 날짜: 2016-10-04

난이도: B1

 

10 Jahre Islamkonferenz: Erfolge und Probleme

10년간의 이슬람 회의: 성공과 문제점

 

Die Deutsche Islamkonferenz soll die Verständigung zwischen Muslimen und der Regierung verbessern. Beim zehnjährigen Jubiläum lobte der Innenminister die bisherigen Erfolge. Doch gerade jetzt gibt es viel zu tun.

독일의 이슬람회의는 무슬림과 정부사이의 이해가 나아졌을 것이다. 십주년 기념일에 내무부장관은 지금까지의 성공에 격찬했다. 하지만 지금도 할일이 많다. 

 

„Der Islam ist Teil Deutschlands, und er ist Teil Europas, er ist Teil unserer Gegenwart, und er ist Teil unserer Zukunft“, sagte der frühere Bundesinnenminister Wolfgang Schäuble, als er 2006 die erste Deutsche Islamkonferenz (DIK) eröffnete. Sie sollte für eine bessere Verständigung zwischen Muslimenund Vertretern von Bund und Ländern sorgen.

"이슬람은 독일의 일부이며 유럽의 일부이며 우리의 현재의 일부이며 미래의 일부이다." 2006년 처음으로 독일의 이슬람회의를 개최한 전 독일내무부장관 Wolfgang Schäuble는 말했다. 그들(독일의 이슬람회의 참석자)은 무슬림 연합 대표와 다른나라들 사이의 더 나은 의사소통을 위해 배려해야 했다.

Im September 2016 fand die Jubiläumsveranstaltung zum zehnjährigen Bestehen statt. Laut Bundesinnenminister Thomas de Maizière konnte die Islamkonferenz in diesen zehn Jahren viele Erfolge erreichen, etwa den islamischen Religionsunterricht an staatlichen Schulen oder die Einrichtung islamischer Lehrstühle an Universitäten.

2016년 9월 10주년 기념행사가 개최되었다. 독일 내무부장관 Thomas e Maizière 에 따르면 이슬람회의는 10년간 이슬람의 종교수업이 국립학교 생기거나 대학에 이슬람의 교수직이 설립되는 것의 많은 성공을 거둘 수 있었다. 

Aufgaben gibt es allerdings genug: Hunderttausende Muslime kamen im letzten Jahr als Flüchtlingenach Deutschland. Islamistisch motivierte Gewalttaten trafen Europa. Das hat laut de Maizière die Wahrnehmung des Islams in Deutschland verändert. Er forderte die islamischen Verbände auf, sich stärker von Hass und Gewalt abzugrenzen und deutlich Stellung zu den demokratischen Werten zu beziehen. „Ich wünsche mir eine starke Debatte zur Eindämmung von Terrorismus“, sagte der Innenminister.

물론 할일은 충분하다. 10만명의 무슬림들이 지난 해에 난민으로 독일에 왔다. 이슬람은 유럽에서 폭력행위를 떠오르게 했다. 이것(폭력행위를 떠오르게 하는것)은 de Maizière에 따르면 독일에서 이슬람의 인식을 변화시켰다. 그는 이슬람단체에 미움과 폭력에 그들이 더 강하게 선긋고 민주주의의 가치에 대한 분명한 입장을 표명할 것을 요구했다. "나는 테러 방지에 대한 강한 논쟁을 원한다." 고 내무부장관은 말했다.

Aiman Mazyek, Vorsitzender des Zentralrats der Muslime in Deutschland, wünscht sich ein Ende dieses „Extremismusvorbehalts“. Er fordert, dass man die Verbände als Gesprächspartner ernst nehmen soll. Kritik gibt es aber auch an der Form der Konferenz. Die Anwältin Seyran Ateș hält es für einen Fehler, dass inzwischen nur noch Vertreter islamischer Verbände teilnehmen und keine Einzelpersonen mehr. „Ich denke, dass die Islamkonferenz sich keinen Gefallen damit tut, dass sie nur noch die Verbände als Ansprechpartner haben, die nur 15 Prozent der Muslime vertreten“, sagt sie.

독일 무슬림 중심의 의장 Aiman Mazyek는 "과격주의" 의 종결을 희망한다. 그는 사람들이 먼저 이 연합(무슬림)들을 대화상대로써 받아들여야 한다고 그는 요구했다. 하지만 이 회의(독일 이슬람회의)의 형태에 또한 비평이 있다. 변호사 Seyran Ateș는 오직 한이슬람 연합의 대표자만 참여하고 한명의 사람(이슬람)이 더 참여하지 않는 것은 잘못이라고 여긴다. "오직 연합(이슬람)의 대변인들만 참여하고, 오직 15퍼센트의 무슬림만 참여하는 이 무슬림 회의가 호의(?)가 아니다 생각한다. " 그녀는 말했다.

 

Glossar

Verständigung, -en (f.) — hier: die Gespräche zwischen zwei Gruppen, um die Meinungen des anderen kennenzulernen und zu verstehen; der friedliche Kontakt

Muslim, -e/Muslima, -s — eine Person, die den Islam als Religion ausübt

Bund (m., nur Singular) — hier: der Staat Deutschland

Jubiläum, Jubiläen (n.) — der Jahrestag von einem Ereignis, der besonders gefeiert wird

Lehrstuhl, Lehrstühle (m.) — die Stelle eines Professors an einer Universität

Flüchtling, -e (m.) — jemand, der sein Land z. B. wegen Krieg verlassen muss

islamistisch motiviert — so, dass ein Muslim Gewalt aus religiösen Gründen anwendet

Wahrnehmung , -en (f.) — hier: die Art, wie man etwas sieht und was man darüber denkt

Verband, Verbände (m.) — eine Vereinigung von Organisationen mit gleichen Interessen

sich von etwas/jemandem ab|grenzen — öffentlich betonen, dass man anders denkt als etwas/jemand; deutlich sagen, dass man etwas/jemanden nicht gut findet

zu etwas Stellung beziehen — hier: öffentlich seine Meinung zu etwas sagen

Debatte, -n (f.) — die öffentliche Diskussion

Eindämmung, -en (f.) — hier: das Verhindern, dass etwas häufiger vorkommt

Terrorismus (m., nur Singular) — das Anwenden von Gewalt, um aus politischen oder religiösen Gründen für Angst und Schrecken zu sorgen

Vorsitzende, -n (m./f.) — die Person, die eine Organisation oder eine Gruppe leitet

Zentralrat der Muslime (m.) — eine Organisation, die sich für die Interessen der Menschen, die zum Islam gehören, einsetzt

Extremismusvorbehalt, -e (m.) — hier: das Vorurteil, dass alle Muslime verdächtig sind, weil ein oder wenige Muslime Gewalt angewandt haben

sich keinen Gefallen mit etwas tun — etwas tun, das einem schaden wird

Ansprechpartner, -/Ansprechpartnerin, -nen — hier: die Person, mit der man ein Thema besprechen kann

 

 

Welche Antworten sind richtig? Es können auch mehrere Antworten richtig sein.

 

Was konnte in den zehn Jahren, in denen es die Islamkonferenz gibt, erreicht werden?

1. Es wurde Islamunterricht an staatlichen Schulen eingerichtet. 
2. Man konnte die Extremismusvorbehalte stoppen. 
3. Man hat an Universitäten Professorenstellen für die Lehre des Islams geschaffen.

Was steht im Text? De Maizière forderte die islamischen Verbände auf, …

1. sich mehr um Flüchtlinge zu kümmern. 
2. zu sagen, dass sie dieselben Werte haben wie die Bundesrepublik Deutschland. 
3. öffentlich mehr zu zeigen, dass sie die islamistisch motivierte Gewalt nicht gut finden.

Seyran Ateș findet es nicht gut, dass …

1. die islamischen Verbände vom Bund nicht ernst genommen werden. 
2. die Gespräche auf der Islamkonferenz nur mit islamischen Verbänden geführt werden. 
3. nur 15 Prozent der Muslime von Verbänden vertreten werden.

 

Was kommt in die Lücken?

Die folgenden Sätze aus dem Text wurden so umgeschrieben, dass aus einem Substantiv ein Verb wurde und umgekehrt. Schreibt die richtige Form des Verbs bzw. des Substantivs in die Lücken.

Beispiel:
„Das sagte Wolfgang Schäuble, als er 2006 die erste Deutsche Islamkonferenz eröffnete.“
Das sagte Wolfgang Schäuble bei der Eröffnung der ersten Deutschen Islamkonferenz.

 

„Die Deutsche Islamkonferenz soll die Verständigung zwischen Muslimen und der Regierung verbessern.“ Die Deutsche Islamkonferenz soll verbessern, wie sich Muslime und die Regierung ______________.

„Das hat die Wahrnehmung des Islams in Deutschland verändert.“ Das hat verändert, wie der Islam in Deutschland ______________ wird.

Er forderte die islamischen Verbände auf, sich stärker von Hass und Gewalt abzugrenzen. Er forderte die islamischen Verbände zu einer stärkeren ______________ von Hass und Gewalt auf.

„Ich wünsche mir eine starke Debatte zur Eindämmung von Terrorismus.“ Ich wünsche mir eine starke Debatte darüber, wie Terrorismus ______________ werden kann.

„Aiman Mazyek wünscht sich ein Ende des Extremismusvorbehalts.“ Aiman Mazyek wünscht sich, dass der Extremismusvorbehalt ______________.

„Seyran Ateș hält es für einen Fehler, dass inzwischen nur noch Vertreter islamischer und türkischer Verbände teilnehmen.“ Seyran Ateș hält die ______________ ausschließlich von Vertretern islamischer und türkischer Verbände für einen Fehler.

 

 

Welches Verb passt zu den Vorsilben?

Setzt die Verben in die Lücken zu den passenden Vorsilben ein.

 

1. Die Deutsche Islamkonferenz be_______ schon zehn Jahre. 2. Der frühere Bundesinnenminister Schäuble hat die erste Deutsche Islamkonferenz er_______. 3. In den zehn Jahren konnte viel er_______ werden. 4. Die Regierung und die islamischen Verbände können sich auf der Veranstaltung miteinander ver_______. 5. So soll die Kommunikation miteinander ver_______ werden. 6. Die islamischen Verbände in Deutschland ver_______ nur 15 Prozent der deutschen Muslime. 7. Durch die islamistisch motivierten Gewalttaten hat sich die Sicht vieler Deutscher auf den Islam ver_______. 8. Viele fordern, dass die Verbände bei islamistisch motivierten Gewalttaten klarer Stellung be_______.

a) ziehen

b) reicht

c) treten

d) ändert

e) bessert

f) steht

g) ständigen

h) öffnet

 

bmkim    5230 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

Kein Bier ohne Kontrolle  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 주말 - 2016.09.25
#독일어  #프랑크푸르트 스터디그룹  #스터디그룹  #dw  #dw번역  #독일어스터디 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 주말
View   View AMP  


출처 : http://www.dw.com/de/kein-bier-ohne-kontrolle/l-19563464

스터디날짜 : 2016-09-25

 

Kein Bier ohne Kontrolle

통제 없이는 맥주도 없다

Zäune, Kontrollen und jede Menge Polizisten – auf dem Münchner Oktoberfest gibt es im September und Oktober 2016 besondere Sicherheitsvorkehrungen. Die Besucher bleiben trotzdem gelassen.

울타리, 통제 그리고 많은 경찰들 - 뮌헨 옥토버페스트에 2016년 9월과 10월에는 특별한 안전조치가 있다. 방문객들은 그럼에도 불구하고 머무른다.

 

Siegfried Nürnberg und Sarah Schmidt warten am 17. September 2016 in einer langen Schlange am Eingang zur Theresienwiese. Sie wollen das Oktoberfest besuchen, doch Sarah muss erst ihre Tasche abgeben. Taschen, in denen mehr als drei Milchtüten Platz haben, dürfen dieses Jahr nicht aufs Gelände – so die Faustregel. Sarah kann diese Maßnahme wegen der vielen Terroranschläge in der letzten Zeit verstehen.

Siegfried Nürnberg 와 Sarah Schmidt 은 2016년 9월 17일에 오랜시간 Theresienwiese 로 향하는 입구에서 기린다. 그들은 옥토버페스트에 방문하길 원하지만, Sarah 는 먼저 그녀의 가방을 넘겨주어야 한다. 우유팩 3개 공간을 가진 가방은 올해에는 그곳(옥토버페스트)에 허락되지 않는다는 규칙이 있다. Sarah 는 그 최근의 많은 테러공격때문에 이해할 수 있다.  

Nach den Anschlägen in Paris, Brüssel, Nizza, Würzburg und Ansbach sind die Sicherheitsvorkehrungen auf dem größten Bierfest der Welt besonders streng. Denn das Oktoberfest, das jedes Jahr sechs Millionen Menschen aus aller Welt besuchen, gilt als potenzielles Ziel für Terroristen. Bis zu 600 Polizisten sind im Einsatz. Zum ersten Mal gibt es flächendeckende Einlasskontrollen. Und die Besucher können nur noch durch einen offiziellen Eingang auf die „Wiesn“gelangen.

파리와 브뤼셀, 니자 , 뷔르츠부르그 그리고 안바흐에서의 테러 이후에 안전조치는 세계에서 가장큰 맥주축제에서 엄격하다. 왜냐하면 매년 70만명의 사람들이 모든 세계로부터 방문하는 옥토버페스트는 테러리스트들의 잠재적인 목표로 여겨지기 때문이다. 600명까지의 경찰들이 투입되었다.  처음으로 일반적인 입장검문통제가 있다. 그리고 방문자들은 오직 "Wiesn"의 공식적인 입구를 통해서만 들어갈 수 있다.

Denise Hefner, die mit ihrer Familie aus den USA angereist ist, bleibt gelassen. Sie will sich keine Angst machen lassen und das Fest genießen. Sie sagt: „Wir dürfen den Terroristen nicht das geben, was sie wollen.“ Auch Festwirt Siegfried Able findet, dass man sich die Freude am Leben nicht nehmen lassen sollte. Wenn dafür Zäune und Personenkontrollen notwendig sind, dann ist er damit einverstanden.

미국에서 그녀의 가족들과 함께 여행하는 Denise Hefner는 침착하게 머무른다. 그녀는 공포를 느끼는 것을 원하지 않고 축제를 즐기기를 원하다. 그녀는 말한다 "우리는 테러리스트들이 원하는 것을 주길 허용하지 않는다." 또한 축제상인 Siegfired Able는 사람들이 삶의 기쁨을 가지 못하게 될 수도 있다고 생각한다. 만약 울타리와 사람통제가 불가피하다면, 그는 그것들을 이해한다.

Traudl Beck, die auf dem Oktoberfest Brezeln verkauft, glaubt jedoch nicht, dass Taschenkontrollen einen Terroranschlag verhindern können. Trotzdem hat sie dieses Jahr kein schlechtes Gefühl bei der Arbeit. Ihre Kollegin Theresia Helgert sagt: „Und wenn was passiert, dann können wir es auch nicht ändern.“ Eine pragmatische Einstellung, die man dieses Jahr auch bei vielen Besuchern des Festes findet.

옥토버페스트에서 브레첼을 파는 Traudl Beck는 가방검문이 테러공격을 막을 수 있다고 믿지 않는다. 그럼에도 불구하고 그녀는 올해에 일하는 데에 나쁜 느낌을 받지 않는다. 그녀의 동료  Theresia Helgert는 말하다. "그리고 만약 무엇이 일어난다면 우리는 그 무엇을 바꿀 수 없다."  실용적인 조치 사람들이 올해의 축제 방문객들에 생각하는 실용적인 생각이다.  

 

Fragen zum Text

1. Was steht im Text? Beantwortet die Fragen zum Text. Immer eine Antwort ist richtig.

 

1. Welche Sicherheitsvorkehrungen werden auf dem Oktoberfest getroffen?

어떤 안전조치가 옥토버페스트에 취해졌는가?

a) Es dürfen nur noch sechs Millionen Menschen auf das Fest.

오직 70만명의 사람들만 축제에 방문하는것이 허용된다.

b) Alle Besucher müssen ihre Taschen abgeben.

모든 방문객들은 그들의 가방을 제출해야한다.

c) Es gibt Zäune, damit die Besucher nicht einfach irgendwo auf das Gelände gehen.

방문객들이 어디서든 간단히 축제장으로 갈 수 없게 하는 울타리가 있다.

 

2. Denise Hefner: „Wir dürfen den Terroristen nicht das geben, was sie wollen.“ Was wollen die Terroristen?

Denise Hefner는 말한다. "우리가 테러리스트들이 원하는 것을 주도록 하용하지 않는다". 테러리스트들이 원하는 것이 무엇인가?

a) Dass die Menschen Angst bekommen und nicht mehr zum Oktoberfest gehen.

사람들이 검을 먹고 더이상 옥토버페스트에 가지 않는 것.

b) Dass Sicherheitsvorkehrungen immer strenger werden und die Menschen verärgert sind.

안전조치가 항상 강화되고 사람들이 겁을 먹게 되는 것.

c) Dass die Menschen fröhliche Feste wie das Oktoberfest schlecht finden.

사람들이 옥토버페스트 같은 즐거운 축제를 나쁘게 생각하는 것.

 

3. Welcher Satz ist richtig? Traudl Beck und Theresia Helgert …

어떤 문장이 맞는가? Traudl Beck 과 Theresia Helgert는 

a) haben keine Angst vor Terroranschlägen.

테러공격에 겁을 먹지 않는다.

b) glauben, dass die Menschen auf dem Oktoberfest sicher sind.

옥토버페스트의 사람들은 안전하지 않다고 믿는다.

c) sind sich sicher, dass es keinen Terroranschlag auf dem Oktoberfest geben wird.

옥토버페스트에 테러공격이 없게 되어 안전하다고 확신한다.

 

2. Welches Modalverb passt? Setzt die richtigen Verben ein.

어떤 화법조동사가 맞는가? 맞는 동사를 넣어라.

1. Siegfried Nürnberg und Sarah Schmidt (müssen dürfen können) erst mal warten, bevor sie das Gelände betreten (sollen dürfen wollen).

Siegfried Nürnberg 와 Sarah Schmidt 는 그들이 축제장으로 발을 들이기 허용되기 이전에는 기다려야 한다.

2. Die Besucher (möchten dürfen können) verstehen, dass es lange Wartezeiten gibt.

방문객들은 긴 대기시간이 있는 것을 이해할 수 있다.

3. Sarahs große Tasche (darf muss will) nicht aufs Oktoberfest.

Sarah의 큰 가방은 옥토버페스트에 허용되지 않는다.

4. Die Veranstalter des Oktoberfestes (sollen müssen wollen), dass niemand auf dem Oktoberfest Angst haben (muss soll kann).

옥토버페스트의 주최자들은 누구도 옥토버페스트에서 공포를 갖지 않는 것을 원하다.

5. Theresia Helgert glaubt, dass die Stadt Terroranschläge nicht verbindern (muss will kann).

Theresia Helgert는 이 도시는 테러공격을 막을 수 없다고 믿는다.

 

3. Konjugation der Modalverben Schreibt die richtige Form der Modalverben in die Lücken

화법조동사의 접속법을 빈칸에 알맞는 형태로 쓰시오.

1. Große Taschen __müssen__ (müssen) abgegeben werden. 

큰 가방은 제출되야 한다.

2. Wer das Oktoberfest besuchen __will__ (wollen), __sollte__ (sollen Konjunktiv II) auch an Regenjacken denken.

옥토버페스트를 방문하기를 원하는 사람들은 우비 또한 생각해야 했을 것이다.

3. Es __könnte__ (können, Konjunktiv II) sein, dass auch dieses Jahr wieder sechs Millionen Menschen das Oktoberfest besuchen.

그것을 할 수 있었다면 올해에도 70만명의 사람들이 옥토버페스트에 방문할 것이다.

4. Wenn es zu einem Terroranschlag kommen __sollte__ (sollen Konjunktiv II), wären viele Menschen in Gefahr.

만약 테러공격이 발생했었다면, 많은 사람들이 위험했을 것이다.

5. Festwirt Siegfried Able __will__ (wollen) sich nicht den Spaß am Oktoberfest nehmen lassen.

축제 상인 Aiegfried Able는 즐거움이 아닌 것이 축제에 있게되는 것을 원하지 않는다.

6. Die Besucher __wollen__ (wollen) eine schöne Zeit haben. Sie finden: Man __darf__ (dürfen) das Fest genießen – auch wenn Terroranschläge möglich sind.

방문자들은 멋진 시간을 갖기를 원한다. 그들은 생각한다. 사람들이 축제를 즐기는 것을 허용한다. 만약 테러공격의 가능성이 있다라도

bmkim    5538 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

Olympische Spiele für Behinderte und Nicht-Behinderte?  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.09.25
#프랑크푸르트  #스터디  #dw  #dw번역  #독일어스터디  #평일스터디  #화요일 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


출처 : http://www.dw.com/de/olympische-spiele-f%C3%BCr-behinderte-und-nicht-behinderte/l-19554480

 

Olympische Spiele für Behinderte und Nicht-Behinderte?

장애인과 비장애인을 위한 올림픽 경기

Immer wieder wird darüber diskutiert, Olympische und Paralympische Spiele zusammenzulegen. Kanada und Großbritannien zeigen, wie es gehen könnte, aber international ist das Interesse daran bisher gering.

올핌픽과 장애인 올림픽을 함께 개최하는 것은 항상 다시 논의된다. 캐나다와 영국은 이것이 가능할 수 있다는 것을 보여주지만 국제적으로 그것을 위한 관심을 지금까지 적였다.

Bei den Olympischen Spielen im Jahr 1904 in St. Louis war der US-Amerikaner George Eyser der erste Teilnehmer mit Behinderung. Der Turner gewann mit Beinprothese mehrere Medaillen. Seitdem sind immer mal wieder Athleten mit einer Behinderung beim größten Sportereignis der Welt angetreten, auch in Rio 2016. Doch oft gibt es Schwierigkeiten. So kämpfte der deutsche Weitspringer Markus Rehm ohne Erfolg um einen Start in Rio, weil er nicht beweisen konnte, dass ihm seine Prothese keinen Vorteil bringt.

1904년 St.Louis에서 열린 올림픽에서 미국인 George Eyser는 첫번째 장애를 가진 참가자였다. 그 체조선수는 의족과 함께 많은 매달들을 획득했다. 그 이후로 항상 다시 세계의 큰 스포츠행사에서 장애를 가진 선수들이 출전했고, 2016년 리우에서 또한 그랬다. 하지만 어려움은 자주 있다. 독일의 멀리뛰기 선수 Markus Rehm은 리우에서 시작을 위한 성공없는 싸움을 했다.(출전을 못했다) 왜냐하면 그는 그의 의족이 장점을 가져오지 않는다는것을 증명할 수 없었기 때문이다. 

Gehören behinderte und nicht-behinderte Athleten auf dieselbe Bühne? Diese Frage diskutieren Politiker und Sportler schon länger. Vollständige Inklusion würde bedeuten, Olympische und Paralympische Spiele zusammenzulegen–mit bis zu 16.000 Teilnehmern. Ein erster Schritt dahin wären inklusive Fachverbände, in denen behinderte und nicht-behinderte Sportler zusammen aktiv wären. Die meisten großen Sportverbände haben daran jedoch wenig Interesse.

장애인과 비장애인 선수들은 그 무대에 속하는가? 이 질문은 정치가와 스포츠맨들이 이미 오랫동안 토론해왔다. 완전한 통합은 올림픽과 장애인 올림픽이 함께 개최되고 16000명까지의 참가자들이 함께하는 것을 의미한다. 그것을 위한 첫걸음은 장애인과 비장애인의 선수들이 함께 활동하는 통합 전문연맹일 것이다. 그 대부분의 가장 큰 스포츠 연맹들은 그것에 매번 적은 관심만을 가져왔다.


Thomas Abel, Professor für paralympischen Sport an der Sporthochschule Köln, unterstützt den Inklusionsgedanken. „Lehrer und Trainer sollten mit Unterschiedlichkeit arbeiten können“, sagt er. Nicht immer ist inklusiver Sport mit Behinderungen möglich. Doch auch dann könnte man Gemeinsamkeiten betonen, findet Abel. In Köln lernen seine Studenten Sportarten wie Rollstuhlbasketball oder Sitzvolleyball kennen, bei denen Nicht-Behinderte leicht mitmachen können.

 장애인 올림픽 경기의 퀄른 체육대학 교수 Thomas Abel은 통합이념(생각)을 지지한다. "선생님과 트레이너가 차이점과 함께 일할 수 있게 해야한다.(차이점을 이해하고 가르치는것)" 그는 말한다. 항상 장애인들이 통합된 운동이 가능하진 않다. 하지만 또한 사람들이 공동체를  강조할 수는 있을 것이다라고 그는 생각한다. 퀄른에서 그의 학생들은 휠체어농구나 앉은배구 같은 비장애인과 쉽게 함께 할 수 있는 운동을 배운다.


International weit vorne beim Thema Inklusion sind Großbritannien und Kanada. Dort gibt es bereits gemeinsame Strukturen für behinderte und nicht-behinderte Sportler. In Deutschland sind dagegen nur wenige Verbände offen für Inklusion. Die Deutsche und die Internationale Triathlon-Union legen zum Beispiel großen Wert auf die Zusammenarbeit von olympischen und paralympischen Athleten. Doch bis zu den ersten offiziell inklusiven Spielen ist es noch ein weiter Weg.

국제적으로 통합주제에 영국과 캐나다는 아미 앞선다. 거기에 이미 장애인과 비장애인 운동선수들을 위한 공동의 조직들이 있다. 독일에서는 통합을 위한 오직 적은 단체만 열려있다. 예를 들어 올림픽과 장애인 선수들의 협력에 큰 가치를 두는 독일과 국제 철인3종경기 연합이 있다. 하지만 첫번째 공식적인 통합경기까지는 아직 갈길이 멀다.

 

Glossar

Olympische Spiele (nur Plural) – eine große, internationale Sportveranstaltung, die alle vier Jahre stattfindet (kurz: Olympia)

Paralympische Spiele (nur Plural) – eine Veranstaltung für Sportler und Sportlerinnen mit Behinderungen, die alle vier Jahre stattfindet

etwas zusammen|legen – hier: verschiedene Ereignisse oder Dinge zusammen stattfinden lassen, so dass sie ein Ganzes bilden

Turner, -/Turnerin, -nen – jemand, der an bestimmten Sportgeräten schwierige Sportübungen macht Beinprothese, -n (f.) ein künstliches Bein Medaille, -n (f.) – ein meist runder Anhänger aus Metall (Gold, Silber, Bronze), den man für besondere Leistungen bekommt (z. B. im Sport) bei etwas an|treten – hier: bei einem Wettkampf mitmachen Bühne, -n (f.) hier: eine Veranstaltung, bei der Menschen von vielen Zuschauern gesehen werden

vollständig – so, dass nichts fehlt; komplett Inklusion (f., nur Singular) die Idee, dass alle Menschen (z. B. mit und ohne Behinderung) in der Gesellschaft zusammenleben und niemand ausgeschlossen wird (Adjektiv: inklusiv)

Verband, Verbände (m.) – eine Vereinigung von Organisationen mit gleichen Interessen

etwas betonen – hier: etwas deutlich sagen; auf etwas hinweisen Rollstuhl, -stühle (m.) – ein Stuhl mit Rädern für Körperbehinderte oder Kranke, die nicht gehen können

Struktur, -en (f.) – hier: die Art, wie etwas organisiert ist; der Aufbau

Triathlon (m., nur Singular) – ein Wettkampf, bei dem die Sportler nacheinander schwimmen, laufen und Rad fahren Athlet, -en/Athletin, -nen – der Sportler/die Sportlerin

 

1. Was stimmt, was stimmt nicht? Beantwortet die Fragen zum Text. Mehrere Antworten können richtig sein.

1. Im Jahr 1904 …

1904년도에

a) haben die Olympischen Spiele in den USA stattgefunden.

미국에서 첫번째 올림픽이 개최되었다.

b) gab es die ersten gemeinsamen Olympischen und Paralympischen Spiele.

올림픽과 장애인 올림픽의 공동 경기가 가 처음으로 있었다.

c) hat der erste Athlet mit Behinderung an den Olympischen Spielen teilgenommen.

장애인 선수가 올림픽 경기에 처음으로 참가했다.

 

2. Welche Informationen stehen im Text?

어떤 정보가 텍스트에 있는가?

a) Teilnehmer mit Prothesen könnten einen technischen Vorteil haben.

의족으로 참가한 선수는 기술적인 장점을 가실 수도 있다.

b) An Sportarten wie Rollstuhlbasketball können Menschen mit und ohne Behinderung teilnehmen.

휠체어농구같은 운동종목은 사람들이 장애가 있든 없든 참가할 수 있다.

c) Inklusion im Sport bedeutet, dass in jeder Sportart behinderte und nicht-behinderte Sportler gegeneinander antreten.

스포츠의 통합은 각 스포츠종목에 장애인과 비장애인 선수들이 서로서로 참가하는 것을 의미한다.

 

3. Was steht im Text? 

무엇이 텍스트에 있는가? 

Im Vergleich …

비교하면

a) nehmen mehr Athleten an den Paralympics als an den Olympischen Spielen teil.

올림픽 경기보다 장애인 올림픽 경기에 더 많은 선수들이 참가한다.

b) gibt es heutzutage mehr behinderte Sportler bei den Olympischen Spielen als früher.

오늘날에는 이전보다 더 많은 장애인 선수들이 올림픽 경기에 있다.

c) hat Deutschland bisher weniger für die Inklusion im Sport getan als andere Länder.

독일에는 지금까지 스포츠의 통합을 다른 나라들보다 적게 했다.

 

2. Setzt die richtigen Substantive ein. Bildet aus den Adjektiven und Verben unten Substantive und schreibt sie in die richtige Lücke.

맞는 명사를 넣으세요. 형용사와 동사로부터 명사를 만들고 빈칸에 맞게 쓰시오.

Sportler und Politiker diskutieren über eine ___Zusammenlegung___ (1) von Paralympischen und Olympischen Spielen. Eine solche ___Veranstaltung___ (2), an der Sportler mit und ohne einer ___Behinderung___ (3) antreten würden, wäre ein großes ___Ereignis___ (4) mit bis zu 16.000 Teilnehmern. Die Verbände vieler Sportarten haben jedoch wenig Interesse an ___Inklusion___ (5). Sie sehen vor allem die ___Schwierigkeiten___ (6). Die ___Gemeinsamkeiten___ (7) finden sie nicht so wichtig.

선수들과 정치가들은 장애인 올림픽과 올림픽 경기의 통합에 대하여 논의한다. 장애가 있거나 없는 선수들이 함께하는 행사는 16000명까지의 참가자들이 함께하는 큰 행사일 것이다. 많은 운동종목들의 단체들은 매번 통합에 대한 적은 관심을 가진다. 그들은 특히 어려움을 본다. 그 단체들는 그것들이 중요하지 않다고 여긴다.

a) schwierig b) behindert c) gemeinsam d) sich ereignen e) inklusiv f) veranstalten g) zusammenlegen

 

3. Welche Präposition passt? Wählt die passende Präposition aus.

1. Florian ist Student (auf beim im an mit um) einer Sporthochschule.

Florian은 체육학교의 학생이다.

2. Dort legt man viel Wert (auf beim im an mit um) inklusive Sportangebote.

거기에 사람들은 통합된 스포츠제안에 많은 가치를 둔다.

3. (Auf Beim Im An Mit Um) Thema inklusiver Sport geht es darum, dass Menschen (auf beim im an mit um) Behinderung und Menschen ohne Behinderung gemeinsam trainieren können.

통합된 스포츠 주제에는 사람들이 장애를 가진 사람과 장애가 없는 사람들이 공동으로 훈련할 수 있는 것이 있다.

4. Gestern haben die Studenten Basketball (auf beim im an mit um) Rollstuhl gespielt.

어제 학생들이 휠체어를 타고 농구를 했다.

5. Florian beschäftigt sich seitdem oft (auf beim im an mit um) dem Thema Inklusion.

Florian은 지금까지 통합 주제에 대해 자주 다루어왔다.

6. Sein Freund Tobias kann nicht laufen und spielt gerne Basketball. Er musste lange (auf beim im an mit um) einen Platz in einem Verein kämpfen.

그의 친구 Tobias는 걸을 수 없지만 기꺼이 농구를 할 수 있다. 그는 한 단체(올림픽)에서 오랫동안 한 자리를 위해(참가하기 위해) 싸워야 했다.

bmkim    5444 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

Merkel will weitermachen  
(0) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.12.09
#프랑크푸르트  #프랑크푸르트 독일어 스터디  #독일어스터디  #스터디그룹  #Merkel  #dw  #독일어뉴스기사해석 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


Merkel will weitermachen

Merkel은 (총리)연임을 원한다.

 

Angela Merkel möchte auch nach zwölf Jahren Bundeskanzlerin bleiben. Bei der Bundestagswahl 2017 kandidiert sie noch einmal. In manchen anderen Ländern wäre eine so lange Amtszeit nicht möglich.

Angela Merkel 은 다시 이후 12년 동안 독일 총리로 머무르길 원한다. 2017년 독일총선에 그녀는 다시한번 후보로 참가한다. 다른 많은 나라들에서는 이렇게 긴 연임은 불가능할 것이다.

 

Bei seinem letzten Deutschlandbesuch als US -Präsident im November 2016 deutete Barack Obama an : Wenn er Deutscher wäre, würde er Angela Merkel wählen. Die Deutschen haben aber noch bis Herbst 2017 Zeit, sich zu überlegen, wen sie wählen wollen. Fest steht schon, dass Angela Merkel für ihre Partei, die CDU , noch einmal kandidieren wird.

미국의 대통령으로써 2016년 11월에 독일의 손님으로 방문한 Barack Obama는 말했다. 그가 만약 독일인이었다면, 그는 Angela Merkel 을 선택했을 것이다. 독일인들은 하지만 2017년 가을까지 그들이 누구를 선택할 지 고민할 시간이 있다. Angela Merkel이 그녀의 정당 CDU를 위해 다시한번 후보로 참가하는 것은 거의 확실하다.



Angela Merkel ist seit November 2005 Bundeskanzlerin von Deutschland: 2005, 2009 und 2013 hat sie die Bundestagswahlen gewonnen. Wenn Merkel 2017 zum vierten Mal gewinnen sollte, wäre das rekordverdächtig . Nur der erste deutsche Bundeskanzler Konrad Adenauer regierte 14 Jahre, und in den 80er und 90er Jahren war Helmut Kohl 16 Jahre lang Bundeskanzler.

Angela Merkel은 2005년 11월부터 독일의 총리였다. 2005년, 2009년, 2013년에 그녀는 독일의 대선에서 승리했다. 만약 Merkel이 2017년에 4번째로 승리한다면, 이것은 신기록이다. 독일의 첫번째 대통령이었단 Konrad Adenauer는 14년간 연임했고, 80년대 90년대에 Helmut Kohl은 16년간 독일의 총리였다.



Im Gegensatz zu anderen Ländern sagt die deutsche Verfassung nicht, wie lange jemand Kanzler oder Kanzlerin sein darf. In Europa ist Deutschland damit aber nicht allein. Nur in Frankreich darf der Regierungschef höchstens zehn Jahre hintereinander regieren. In vielen europäischen Ländern haben die Regierungschefs allerdings schon häufiger gewechselt als in Deutschland. Seit dem Zweiten Weltkrieg hatte Italien zum Beispiel schon 20 Regierungschefs – Deutschland nur acht.

반대로 다른나라들에는 이렇게 각 총리가 길게 연임할 수 있는 헌법은 허락되지 않는다고 말한다.  하지만 독일은 유럽에서 이것이 가능한 유일한 나라는 아니다.  프랑스에서도 대통령은 최대 10년간 연이어서 연임할 수 있다. 게다가 많은 유럽의 국가들에서도 대통령들은 독일보다 이미 자주 바뀌었다. 2차 세계대전 이래로 이탈리아에서는 예로 이미 20번이나 대통령이 바뀌었다. 독일은 겨우 8번.



Ähnlich wie in Frankreich darf auch der Präsident in den USA höchstens zweimal gewählt werden. Der Grund ist ein historischer Zufall. Der erste US-Präsident George Washington hatte nach zwei Amtszeiten gesagt: „Ich höre auf.“ Das war das Vorbild für die meisten seiner Nachfolger , auch wenn es gesetzlich erst seit 1951  festgehalten ist. Ans Aufhören denkt Angela Merkel noch nicht. Und das ist auch nicht überraschend: In Deutschland hat noch nie ein Bundeskanzler freiwillig auf eine weitere Kandidatur verzichtet .

프랑스와 비슷한 대통령제는 미국인데 최대 2번 선택될 수 있는 것이다. 그 이유는 역사적인 우연이다. 미국의 첫번째 대통령 George Washington은 2째 임기 이후에 말했다. "나는 그만둔다." 법적으로 1951년 이후에 처음으로 제정되었더라 하더라도 이것은 대부분의 후임자들에게 롤모델이었다. 퇴임을 Angela Merkel은 아직 생각하지 않는다. 그리고 아직 독일에서 누구도 독일총리를 다음 후보자에게 양보하지 않는 것은 놀랍지 않다. 

 

US — Abkürzung aus dem Englischen für: United States, Vereinigte Staaten von Amerika

etwas an|deuten — hier: etwas nicht deutlich und direkt sagen, aber durch kleine Hinweise zu verstehen geben

etwas an|deuten — hier: etwas nicht deutlich und direkt sagen, aber durch kleine Hinweise zu verstehen geben

fest|stehen; etwas steht fest — sicher sein; etwas ist sicher; es gibt keine Zweifel

CDU (f.) — Abkürzung für: Christlich Demokratische Union; der Name einer konservativen Partei in Deutschland

kandidieren — sich um ein Amt bewerben

rekordverdächtig — so, dass man glaubt, dass es einen Rekord geben kann

Verfassung, en (f.) — hier: die rechtliche und politische Grundordnung eines Staates; in Deutschland: das Grundgesetz

hintereinander — in einer Reihe folgend

historisch — alt; so, dass es ein Teil der Geschichte ist

Vorbild, -er (n.) — hier: ein Modell; ein gutes Beispiel, wie etwas gemacht wird

Nachfolger, -/Nachfolgerin, -nen — jemand, der ein Amt oder eine Position von jemandem übernimmt

freiwillig — aus eigenem Willen; ohne, dass man gezwungen wird

Kandidatur, -en (f.) — die Tatsache, dass jemand bei einer Wahl gewählt werden will

auf etwas verzichten — sich dafür entscheiden, etwas nicht zu tun

 

bmkim    5120 Views

View  

(0) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

Schluss mit der ständigen Erreichbarkeit  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.11.01
#독일어스터디자료  #독일어스터디  #프랑크푸르트스터디모임  #프랑크푸르트  #도이치벨레  #dw  #독일어공부  #프랑크푸르트평일스터디 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


스터디날짜 : 2016-10-25

출처 : http://www.dw.com/de/schluss-mit-der-st%C3%A4ndigen-erreichbarkeit/l-36099983

 

Schluss mit der ständigen Erreichbarkeit

항상 접근가능성의 종료

 

Immer online und stets erreichbar zu sein, kann Stress verursachen. Für Krankenkassen und Arbeitgeber ist das ein Problem. Denn Stress kann krank machen. Dabei gibt es eine einfache Lösung.

항상 온라인이고 언제나 접근가능하도록 되야하는 것은 스트레스를 유발할 수 있다. 의료보험과 직장인들에게 그것은 문제이다. 왜냐하면 스트레스는 병을 만들 수 있기 때문이다. 그것에 간단한 해결법이 있다.

Man sieht sie überall: Menschen die mit gesenktem Kopf auf ihre Smartphones starren – am frühen Morgen auf dem Weg zur Arbeit, im Bus, auf der Straße und im Café. Mobile Geräte haben es möglich gemacht, dass wir dauernd online, informiert und erreichbar sind. Wir sind online, um nichts zu verpassen. Und das kann Stress verursachen.

이른아침에 거리에서 일을 하러 가는 사람들이나 버스와 거리 그리고 카페에 고개를 숙이고 그들의 스마트폰을 보는 사람들을 어디에서나 본다. 가전제품(스마트폰)은 우리가 지속적으로 온라인에 있고 정보를 알라고 접근가능하도록 하는 것을 가능하도록 만든다. 우리는 어떤것도 놓치지 않기 위해 온라인이다. 그리고 그것은 스트레스를 유발할 수 있다.


Nach den Ergebnissen einer Umfrage der Techniker Krankenkasse gaben 28 Prozent der Befragten im Oktober 2016 an, durch die dauernde digitale Erreichbarkeit gestresst zu sein. Schuld daran ist auch das Arbeitsleben: Denn auch nach Feierabend haben viele Beschäftigte das Gefühl, immer weitermachen zu müssen.

TK(보험회사)에서의 설문조사 결과에 따르면 28%가 2016년 10월에 지속적인 디지털 접근가능성은 스트레스가 된다라고 대답했다. 책임은 또한 직장생활에 있다. 왜냐하면 업무종료 이후에 많은 종업원들이 항상 더 일해야 하는 느낌을 받기 때문이다.

 

Für Krankenkassen und Unternehmen ist das ein Problem. Denn Stress kann krank machen. In den letzten 15 Jahren ist die Anzahl der Krankheitstage aufgrund psychischer Erkrankungen in Deutschland um 90 Prozent gestiegen. Viele Mitarbeiter litten unter psychischen Erkrankungen wie Depressionen und Angststörungen. Firmen können jedoch auch einiges tun, um die Gesundheit ihrer Mitarbeiter zu verbessern.

보험회사와 회사에도 문제가 있다. 왜냐하면 스트레스는 병을 만들기 때문이다. 지난 15년간 독일에서 정신질환에 의한 병가의 숫자가 90% 증가했다. 많은 동료들이 우울증과 불안장애 같은 정신질환들을 견뎠다. 회사들은 스스로 그들의 직원의 건강을 낫게 하기 위해 스스로 또한 할 수있다.


Jens Baas von der Techniker Krankenkasse sagt: „Dazu gehört auch, dass Feierabend ist mit der ständigen Erreichbarkeit.“ Auch im privaten Alltag gibt es Möglichkeiten, sich vor digitalem Stress zu schützen. Das Rezept dafür scheint einfach zu sein: Statt Angst davor zu haben, etwas zu verpassen, sollte man sich darüber freuen. Dafür gibt es sogar einen Begriff: JOMO. Baas erklärt: „Das steht für ‚Joy of missing out‘. Also die Freude, nicht bei allem dabei sein zu müssen.“

TK 의 Jens Baas 는 „거기에는 항상 접근가능성(연락가능함)의 종료도 포함한다.“ 개인적인 일상에서 또한 디지털 스트레스로부터 그들을 보호하는 방법이 있다.  그것을 위한 처방은 간단하다. 그것(접근성)에 겁을 먹는 대신에 사람들이 무언가를 노치는 것에 대한 즐거움을 갖는 것일 지도 모른다. 그것을 위한JOMO 라는 관념이 있다.  „그것은 Joy of missing out 이라고 한다.“  모든 곳에 있을 필요는 없다는 것에 즐거움이다. 라고 Baas는 설명한다.

 

senken — hier: nach unten halten

auf etwas starren — umgangssprachlich für: etwas die ganze Zeit anschauen

Smartphone, -s (n., aus dem Englischen) — ein Mobiltelefon mit zahlreichen zusätzlichen Funktionen

mobile Gerät, -e (n.) — ein technischer Gegenstand, mit dem man im Internet surfen kann

online — so, dass jemand im Internet ist

Umfrage, -n (f.) — die Befragung von Personen; die Untersuchung, wie Menschen über etwas denken

etwas an|geben — etwas sagen

Befragte, -n (m./f.) — hier: jemand, der bei einer → Umfrage gefragt wird

digital — hier: so, dass man ein elektronisches Gerät benutzt

gestresst sein — einen großen Zeitdruck/Stress fühlen

Feierabend, -e (m.) — hier: das Ende eines Arbeitstags

weiter|machen — hier: weiterarbeiten

Unternehmen, - (n.) — die Firma

Anzahl (f., nur Singular — hier: die Zahl von etwas

Krankheitstag, -e (m.) — der Tag, den jemand nicht arbeiten kann, weil er krank ist

psychisch — so, dass etwas mit den Gefühlen und Gedanken von Menschen zu tun hat

Erkrankung, -en (f.) — die Krankheit

Depression, -en (f.) — eine Krankheit, bei der man längere Zeit mutlos und traurig ist

Angststörung, -en (f.) — eine psychische Krankheit, bei der man viele Ängste hat

Feierabend sein — hier umgangssprachlich für: Schluss sein

ständig — immer

Erreichbarkeit (f., nur Singular) — die Tatsache, dass man von jemandem telefonisch oder persönlich kontaktiert werden kann (Adjektiv: erreichbar)

 

bmkim    5565 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

10 Jahre Islamkonferenz: Erfolge und Probleme  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.10.06
#프랑크푸르트 스터디그룹  #프랑크푸르트  #스터디모임  #독일어  #독일어스터디  #독일어문법  #독일  #번역 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


출처:http://www.dw.com/de/10-jahre-islamkonferenz-erfolge-und-probleme/l-35922537

스터디 날짜: 2016-10-04

난이도: B1

 

10 Jahre Islamkonferenz: Erfolge und Probleme

10년간의 이슬람 회의: 성공과 문제점

 

Die Deutsche Islamkonferenz soll die Verständigung zwischen Muslimen und der Regierung verbessern. Beim zehnjährigen Jubiläum lobte der Innenminister die bisherigen Erfolge. Doch gerade jetzt gibt es viel zu tun.

독일의 이슬람회의는 무슬림과 정부사이의 이해가 나아졌을 것이다. 십주년 기념일에 내무부장관은 지금까지의 성공에 격찬했다. 하지만 지금도 할일이 많다. 

 

„Der Islam ist Teil Deutschlands, und er ist Teil Europas, er ist Teil unserer Gegenwart, und er ist Teil unserer Zukunft“, sagte der frühere Bundesinnenminister Wolfgang Schäuble, als er 2006 die erste Deutsche Islamkonferenz (DIK) eröffnete. Sie sollte für eine bessere Verständigung zwischen Muslimenund Vertretern von Bund und Ländern sorgen.

"이슬람은 독일의 일부이며 유럽의 일부이며 우리의 현재의 일부이며 미래의 일부이다." 2006년 처음으로 독일의 이슬람회의를 개최한 전 독일내무부장관 Wolfgang Schäuble는 말했다. 그들(독일의 이슬람회의 참석자)은 무슬림 연합 대표와 다른나라들 사이의 더 나은 의사소통을 위해 배려해야 했다.

Im September 2016 fand die Jubiläumsveranstaltung zum zehnjährigen Bestehen statt. Laut Bundesinnenminister Thomas de Maizière konnte die Islamkonferenz in diesen zehn Jahren viele Erfolge erreichen, etwa den islamischen Religionsunterricht an staatlichen Schulen oder die Einrichtung islamischer Lehrstühle an Universitäten.

2016년 9월 10주년 기념행사가 개최되었다. 독일 내무부장관 Thomas e Maizière 에 따르면 이슬람회의는 10년간 이슬람의 종교수업이 국립학교 생기거나 대학에 이슬람의 교수직이 설립되는 것의 많은 성공을 거둘 수 있었다. 

Aufgaben gibt es allerdings genug: Hunderttausende Muslime kamen im letzten Jahr als Flüchtlingenach Deutschland. Islamistisch motivierte Gewalttaten trafen Europa. Das hat laut de Maizière die Wahrnehmung des Islams in Deutschland verändert. Er forderte die islamischen Verbände auf, sich stärker von Hass und Gewalt abzugrenzen und deutlich Stellung zu den demokratischen Werten zu beziehen. „Ich wünsche mir eine starke Debatte zur Eindämmung von Terrorismus“, sagte der Innenminister.

물론 할일은 충분하다. 10만명의 무슬림들이 지난 해에 난민으로 독일에 왔다. 이슬람은 유럽에서 폭력행위를 떠오르게 했다. 이것(폭력행위를 떠오르게 하는것)은 de Maizière에 따르면 독일에서 이슬람의 인식을 변화시켰다. 그는 이슬람단체에 미움과 폭력에 그들이 더 강하게 선긋고 민주주의의 가치에 대한 분명한 입장을 표명할 것을 요구했다. "나는 테러 방지에 대한 강한 논쟁을 원한다." 고 내무부장관은 말했다.

Aiman Mazyek, Vorsitzender des Zentralrats der Muslime in Deutschland, wünscht sich ein Ende dieses „Extremismusvorbehalts“. Er fordert, dass man die Verbände als Gesprächspartner ernst nehmen soll. Kritik gibt es aber auch an der Form der Konferenz. Die Anwältin Seyran Ateș hält es für einen Fehler, dass inzwischen nur noch Vertreter islamischer Verbände teilnehmen und keine Einzelpersonen mehr. „Ich denke, dass die Islamkonferenz sich keinen Gefallen damit tut, dass sie nur noch die Verbände als Ansprechpartner haben, die nur 15 Prozent der Muslime vertreten“, sagt sie.

독일 무슬림 중심의 의장 Aiman Mazyek는 "과격주의" 의 종결을 희망한다. 그는 사람들이 먼저 이 연합(무슬림)들을 대화상대로써 받아들여야 한다고 그는 요구했다. 하지만 이 회의(독일 이슬람회의)의 형태에 또한 비평이 있다. 변호사 Seyran Ateș는 오직 한이슬람 연합의 대표자만 참여하고 한명의 사람(이슬람)이 더 참여하지 않는 것은 잘못이라고 여긴다. "오직 연합(이슬람)의 대변인들만 참여하고, 오직 15퍼센트의 무슬림만 참여하는 이 무슬림 회의가 호의(?)가 아니다 생각한다. " 그녀는 말했다.

 

Glossar

Verständigung, -en (f.) — hier: die Gespräche zwischen zwei Gruppen, um die Meinungen des anderen kennenzulernen und zu verstehen; der friedliche Kontakt

Muslim, -e/Muslima, -s — eine Person, die den Islam als Religion ausübt

Bund (m., nur Singular) — hier: der Staat Deutschland

Jubiläum, Jubiläen (n.) — der Jahrestag von einem Ereignis, der besonders gefeiert wird

Lehrstuhl, Lehrstühle (m.) — die Stelle eines Professors an einer Universität

Flüchtling, -e (m.) — jemand, der sein Land z. B. wegen Krieg verlassen muss

islamistisch motiviert — so, dass ein Muslim Gewalt aus religiösen Gründen anwendet

Wahrnehmung , -en (f.) — hier: die Art, wie man etwas sieht und was man darüber denkt

Verband, Verbände (m.) — eine Vereinigung von Organisationen mit gleichen Interessen

sich von etwas/jemandem ab|grenzen — öffentlich betonen, dass man anders denkt als etwas/jemand; deutlich sagen, dass man etwas/jemanden nicht gut findet

zu etwas Stellung beziehen — hier: öffentlich seine Meinung zu etwas sagen

Debatte, -n (f.) — die öffentliche Diskussion

Eindämmung, -en (f.) — hier: das Verhindern, dass etwas häufiger vorkommt

Terrorismus (m., nur Singular) — das Anwenden von Gewalt, um aus politischen oder religiösen Gründen für Angst und Schrecken zu sorgen

Vorsitzende, -n (m./f.) — die Person, die eine Organisation oder eine Gruppe leitet

Zentralrat der Muslime (m.) — eine Organisation, die sich für die Interessen der Menschen, die zum Islam gehören, einsetzt

Extremismusvorbehalt, -e (m.) — hier: das Vorurteil, dass alle Muslime verdächtig sind, weil ein oder wenige Muslime Gewalt angewandt haben

sich keinen Gefallen mit etwas tun — etwas tun, das einem schaden wird

Ansprechpartner, -/Ansprechpartnerin, -nen — hier: die Person, mit der man ein Thema besprechen kann

 

 

Welche Antworten sind richtig? Es können auch mehrere Antworten richtig sein.

 

Was konnte in den zehn Jahren, in denen es die Islamkonferenz gibt, erreicht werden?

1. Es wurde Islamunterricht an staatlichen Schulen eingerichtet. 
2. Man konnte die Extremismusvorbehalte stoppen. 
3. Man hat an Universitäten Professorenstellen für die Lehre des Islams geschaffen.

Was steht im Text? De Maizière forderte die islamischen Verbände auf, …

1. sich mehr um Flüchtlinge zu kümmern. 
2. zu sagen, dass sie dieselben Werte haben wie die Bundesrepublik Deutschland. 
3. öffentlich mehr zu zeigen, dass sie die islamistisch motivierte Gewalt nicht gut finden.

Seyran Ateș findet es nicht gut, dass …

1. die islamischen Verbände vom Bund nicht ernst genommen werden. 
2. die Gespräche auf der Islamkonferenz nur mit islamischen Verbänden geführt werden. 
3. nur 15 Prozent der Muslime von Verbänden vertreten werden.

 

Was kommt in die Lücken?

Die folgenden Sätze aus dem Text wurden so umgeschrieben, dass aus einem Substantiv ein Verb wurde und umgekehrt. Schreibt die richtige Form des Verbs bzw. des Substantivs in die Lücken.

Beispiel:
„Das sagte Wolfgang Schäuble, als er 2006 die erste Deutsche Islamkonferenz eröffnete.“
Das sagte Wolfgang Schäuble bei der Eröffnung der ersten Deutschen Islamkonferenz.

 

„Die Deutsche Islamkonferenz soll die Verständigung zwischen Muslimen und der Regierung verbessern.“ Die Deutsche Islamkonferenz soll verbessern, wie sich Muslime und die Regierung ______________.

„Das hat die Wahrnehmung des Islams in Deutschland verändert.“ Das hat verändert, wie der Islam in Deutschland ______________ wird.

Er forderte die islamischen Verbände auf, sich stärker von Hass und Gewalt abzugrenzen. Er forderte die islamischen Verbände zu einer stärkeren ______________ von Hass und Gewalt auf.

„Ich wünsche mir eine starke Debatte zur Eindämmung von Terrorismus.“ Ich wünsche mir eine starke Debatte darüber, wie Terrorismus ______________ werden kann.

„Aiman Mazyek wünscht sich ein Ende des Extremismusvorbehalts.“ Aiman Mazyek wünscht sich, dass der Extremismusvorbehalt ______________.

„Seyran Ateș hält es für einen Fehler, dass inzwischen nur noch Vertreter islamischer und türkischer Verbände teilnehmen.“ Seyran Ateș hält die ______________ ausschließlich von Vertretern islamischer und türkischer Verbände für einen Fehler.

 

 

Welches Verb passt zu den Vorsilben?

Setzt die Verben in die Lücken zu den passenden Vorsilben ein.

 

1. Die Deutsche Islamkonferenz be_______ schon zehn Jahre. 2. Der frühere Bundesinnenminister Schäuble hat die erste Deutsche Islamkonferenz er_______. 3. In den zehn Jahren konnte viel er_______ werden. 4. Die Regierung und die islamischen Verbände können sich auf der Veranstaltung miteinander ver_______. 5. So soll die Kommunikation miteinander ver_______ werden. 6. Die islamischen Verbände in Deutschland ver_______ nur 15 Prozent der deutschen Muslime. 7. Durch die islamistisch motivierten Gewalttaten hat sich die Sicht vieler Deutscher auf den Islam ver_______. 8. Viele fordern, dass die Verbände bei islamistisch motivierten Gewalttaten klarer Stellung be_______.

a) ziehen

b) reicht

c) treten

d) ändert

e) bessert

f) steht

g) ständigen

h) öffnet

 

bmkim    5230 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

Kein Bier ohne Kontrolle  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 주말 - 2016.09.25
#독일어  #프랑크푸르트 스터디그룹  #스터디그룹  #dw  #dw번역  #독일어스터디 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 주말
View   View AMP  


출처 : http://www.dw.com/de/kein-bier-ohne-kontrolle/l-19563464

스터디날짜 : 2016-09-25

 

Kein Bier ohne Kontrolle

통제 없이는 맥주도 없다

Zäune, Kontrollen und jede Menge Polizisten – auf dem Münchner Oktoberfest gibt es im September und Oktober 2016 besondere Sicherheitsvorkehrungen. Die Besucher bleiben trotzdem gelassen.

울타리, 통제 그리고 많은 경찰들 - 뮌헨 옥토버페스트에 2016년 9월과 10월에는 특별한 안전조치가 있다. 방문객들은 그럼에도 불구하고 머무른다.

 

Siegfried Nürnberg und Sarah Schmidt warten am 17. September 2016 in einer langen Schlange am Eingang zur Theresienwiese. Sie wollen das Oktoberfest besuchen, doch Sarah muss erst ihre Tasche abgeben. Taschen, in denen mehr als drei Milchtüten Platz haben, dürfen dieses Jahr nicht aufs Gelände – so die Faustregel. Sarah kann diese Maßnahme wegen der vielen Terroranschläge in der letzten Zeit verstehen.

Siegfried Nürnberg 와 Sarah Schmidt 은 2016년 9월 17일에 오랜시간 Theresienwiese 로 향하는 입구에서 기린다. 그들은 옥토버페스트에 방문하길 원하지만, Sarah 는 먼저 그녀의 가방을 넘겨주어야 한다. 우유팩 3개 공간을 가진 가방은 올해에는 그곳(옥토버페스트)에 허락되지 않는다는 규칙이 있다. Sarah 는 그 최근의 많은 테러공격때문에 이해할 수 있다.  

Nach den Anschlägen in Paris, Brüssel, Nizza, Würzburg und Ansbach sind die Sicherheitsvorkehrungen auf dem größten Bierfest der Welt besonders streng. Denn das Oktoberfest, das jedes Jahr sechs Millionen Menschen aus aller Welt besuchen, gilt als potenzielles Ziel für Terroristen. Bis zu 600 Polizisten sind im Einsatz. Zum ersten Mal gibt es flächendeckende Einlasskontrollen. Und die Besucher können nur noch durch einen offiziellen Eingang auf die „Wiesn“gelangen.

파리와 브뤼셀, 니자 , 뷔르츠부르그 그리고 안바흐에서의 테러 이후에 안전조치는 세계에서 가장큰 맥주축제에서 엄격하다. 왜냐하면 매년 70만명의 사람들이 모든 세계로부터 방문하는 옥토버페스트는 테러리스트들의 잠재적인 목표로 여겨지기 때문이다. 600명까지의 경찰들이 투입되었다.  처음으로 일반적인 입장검문통제가 있다. 그리고 방문자들은 오직 "Wiesn"의 공식적인 입구를 통해서만 들어갈 수 있다.

Denise Hefner, die mit ihrer Familie aus den USA angereist ist, bleibt gelassen. Sie will sich keine Angst machen lassen und das Fest genießen. Sie sagt: „Wir dürfen den Terroristen nicht das geben, was sie wollen.“ Auch Festwirt Siegfried Able findet, dass man sich die Freude am Leben nicht nehmen lassen sollte. Wenn dafür Zäune und Personenkontrollen notwendig sind, dann ist er damit einverstanden.

미국에서 그녀의 가족들과 함께 여행하는 Denise Hefner는 침착하게 머무른다. 그녀는 공포를 느끼는 것을 원하지 않고 축제를 즐기기를 원하다. 그녀는 말한다 "우리는 테러리스트들이 원하는 것을 주길 허용하지 않는다." 또한 축제상인 Siegfired Able는 사람들이 삶의 기쁨을 가지 못하게 될 수도 있다고 생각한다. 만약 울타리와 사람통제가 불가피하다면, 그는 그것들을 이해한다.

Traudl Beck, die auf dem Oktoberfest Brezeln verkauft, glaubt jedoch nicht, dass Taschenkontrollen einen Terroranschlag verhindern können. Trotzdem hat sie dieses Jahr kein schlechtes Gefühl bei der Arbeit. Ihre Kollegin Theresia Helgert sagt: „Und wenn was passiert, dann können wir es auch nicht ändern.“ Eine pragmatische Einstellung, die man dieses Jahr auch bei vielen Besuchern des Festes findet.

옥토버페스트에서 브레첼을 파는 Traudl Beck는 가방검문이 테러공격을 막을 수 있다고 믿지 않는다. 그럼에도 불구하고 그녀는 올해에 일하는 데에 나쁜 느낌을 받지 않는다. 그녀의 동료  Theresia Helgert는 말하다. "그리고 만약 무엇이 일어난다면 우리는 그 무엇을 바꿀 수 없다."  실용적인 조치 사람들이 올해의 축제 방문객들에 생각하는 실용적인 생각이다.  

 

Fragen zum Text

1. Was steht im Text? Beantwortet die Fragen zum Text. Immer eine Antwort ist richtig.

 

1. Welche Sicherheitsvorkehrungen werden auf dem Oktoberfest getroffen?

어떤 안전조치가 옥토버페스트에 취해졌는가?

a) Es dürfen nur noch sechs Millionen Menschen auf das Fest.

오직 70만명의 사람들만 축제에 방문하는것이 허용된다.

b) Alle Besucher müssen ihre Taschen abgeben.

모든 방문객들은 그들의 가방을 제출해야한다.

c) Es gibt Zäune, damit die Besucher nicht einfach irgendwo auf das Gelände gehen.

방문객들이 어디서든 간단히 축제장으로 갈 수 없게 하는 울타리가 있다.

 

2. Denise Hefner: „Wir dürfen den Terroristen nicht das geben, was sie wollen.“ Was wollen die Terroristen?

Denise Hefner는 말한다. "우리가 테러리스트들이 원하는 것을 주도록 하용하지 않는다". 테러리스트들이 원하는 것이 무엇인가?

a) Dass die Menschen Angst bekommen und nicht mehr zum Oktoberfest gehen.

사람들이 검을 먹고 더이상 옥토버페스트에 가지 않는 것.

b) Dass Sicherheitsvorkehrungen immer strenger werden und die Menschen verärgert sind.

안전조치가 항상 강화되고 사람들이 겁을 먹게 되는 것.

c) Dass die Menschen fröhliche Feste wie das Oktoberfest schlecht finden.

사람들이 옥토버페스트 같은 즐거운 축제를 나쁘게 생각하는 것.

 

3. Welcher Satz ist richtig? Traudl Beck und Theresia Helgert …

어떤 문장이 맞는가? Traudl Beck 과 Theresia Helgert는 

a) haben keine Angst vor Terroranschlägen.

테러공격에 겁을 먹지 않는다.

b) glauben, dass die Menschen auf dem Oktoberfest sicher sind.

옥토버페스트의 사람들은 안전하지 않다고 믿는다.

c) sind sich sicher, dass es keinen Terroranschlag auf dem Oktoberfest geben wird.

옥토버페스트에 테러공격이 없게 되어 안전하다고 확신한다.

 

2. Welches Modalverb passt? Setzt die richtigen Verben ein.

어떤 화법조동사가 맞는가? 맞는 동사를 넣어라.

1. Siegfried Nürnberg und Sarah Schmidt (müssen dürfen können) erst mal warten, bevor sie das Gelände betreten (sollen dürfen wollen).

Siegfried Nürnberg 와 Sarah Schmidt 는 그들이 축제장으로 발을 들이기 허용되기 이전에는 기다려야 한다.

2. Die Besucher (möchten dürfen können) verstehen, dass es lange Wartezeiten gibt.

방문객들은 긴 대기시간이 있는 것을 이해할 수 있다.

3. Sarahs große Tasche (darf muss will) nicht aufs Oktoberfest.

Sarah의 큰 가방은 옥토버페스트에 허용되지 않는다.

4. Die Veranstalter des Oktoberfestes (sollen müssen wollen), dass niemand auf dem Oktoberfest Angst haben (muss soll kann).

옥토버페스트의 주최자들은 누구도 옥토버페스트에서 공포를 갖지 않는 것을 원하다.

5. Theresia Helgert glaubt, dass die Stadt Terroranschläge nicht verbindern (muss will kann).

Theresia Helgert는 이 도시는 테러공격을 막을 수 없다고 믿는다.

 

3. Konjugation der Modalverben Schreibt die richtige Form der Modalverben in die Lücken

화법조동사의 접속법을 빈칸에 알맞는 형태로 쓰시오.

1. Große Taschen __müssen__ (müssen) abgegeben werden. 

큰 가방은 제출되야 한다.

2. Wer das Oktoberfest besuchen __will__ (wollen), __sollte__ (sollen Konjunktiv II) auch an Regenjacken denken.

옥토버페스트를 방문하기를 원하는 사람들은 우비 또한 생각해야 했을 것이다.

3. Es __könnte__ (können, Konjunktiv II) sein, dass auch dieses Jahr wieder sechs Millionen Menschen das Oktoberfest besuchen.

그것을 할 수 있었다면 올해에도 70만명의 사람들이 옥토버페스트에 방문할 것이다.

4. Wenn es zu einem Terroranschlag kommen __sollte__ (sollen Konjunktiv II), wären viele Menschen in Gefahr.

만약 테러공격이 발생했었다면, 많은 사람들이 위험했을 것이다.

5. Festwirt Siegfried Able __will__ (wollen) sich nicht den Spaß am Oktoberfest nehmen lassen.

축제 상인 Aiegfried Able는 즐거움이 아닌 것이 축제에 있게되는 것을 원하지 않는다.

6. Die Besucher __wollen__ (wollen) eine schöne Zeit haben. Sie finden: Man __darf__ (dürfen) das Fest genießen – auch wenn Terroranschläge möglich sind.

방문자들은 멋진 시간을 갖기를 원한다. 그들은 생각한다. 사람들이 축제를 즐기는 것을 허용한다. 만약 테러공격의 가능성이 있다라도

bmkim    5538 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login

Olympische Spiele für Behinderte und Nicht-Behinderte?  
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일 - 2016.09.25
#프랑크푸르트  #스터디  #dw  #dw번역  #독일어스터디  #평일스터디  #화요일 
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 평일
View   View AMP  


출처 : http://www.dw.com/de/olympische-spiele-f%C3%BCr-behinderte-und-nicht-behinderte/l-19554480

 

Olympische Spiele für Behinderte und Nicht-Behinderte?

장애인과 비장애인을 위한 올림픽 경기

Immer wieder wird darüber diskutiert, Olympische und Paralympische Spiele zusammenzulegen. Kanada und Großbritannien zeigen, wie es gehen könnte, aber international ist das Interesse daran bisher gering.

올핌픽과 장애인 올림픽을 함께 개최하는 것은 항상 다시 논의된다. 캐나다와 영국은 이것이 가능할 수 있다는 것을 보여주지만 국제적으로 그것을 위한 관심을 지금까지 적였다.

Bei den Olympischen Spielen im Jahr 1904 in St. Louis war der US-Amerikaner George Eyser der erste Teilnehmer mit Behinderung. Der Turner gewann mit Beinprothese mehrere Medaillen. Seitdem sind immer mal wieder Athleten mit einer Behinderung beim größten Sportereignis der Welt angetreten, auch in Rio 2016. Doch oft gibt es Schwierigkeiten. So kämpfte der deutsche Weitspringer Markus Rehm ohne Erfolg um einen Start in Rio, weil er nicht beweisen konnte, dass ihm seine Prothese keinen Vorteil bringt.

1904년 St.Louis에서 열린 올림픽에서 미국인 George Eyser는 첫번째 장애를 가진 참가자였다. 그 체조선수는 의족과 함께 많은 매달들을 획득했다. 그 이후로 항상 다시 세계의 큰 스포츠행사에서 장애를 가진 선수들이 출전했고, 2016년 리우에서 또한 그랬다. 하지만 어려움은 자주 있다. 독일의 멀리뛰기 선수 Markus Rehm은 리우에서 시작을 위한 성공없는 싸움을 했다.(출전을 못했다) 왜냐하면 그는 그의 의족이 장점을 가져오지 않는다는것을 증명할 수 없었기 때문이다. 

Gehören behinderte und nicht-behinderte Athleten auf dieselbe Bühne? Diese Frage diskutieren Politiker und Sportler schon länger. Vollständige Inklusion würde bedeuten, Olympische und Paralympische Spiele zusammenzulegen–mit bis zu 16.000 Teilnehmern. Ein erster Schritt dahin wären inklusive Fachverbände, in denen behinderte und nicht-behinderte Sportler zusammen aktiv wären. Die meisten großen Sportverbände haben daran jedoch wenig Interesse.

장애인과 비장애인 선수들은 그 무대에 속하는가? 이 질문은 정치가와 스포츠맨들이 이미 오랫동안 토론해왔다. 완전한 통합은 올림픽과 장애인 올림픽이 함께 개최되고 16000명까지의 참가자들이 함께하는 것을 의미한다. 그것을 위한 첫걸음은 장애인과 비장애인의 선수들이 함께 활동하는 통합 전문연맹일 것이다. 그 대부분의 가장 큰 스포츠 연맹들은 그것에 매번 적은 관심만을 가져왔다.


Thomas Abel, Professor für paralympischen Sport an der Sporthochschule Köln, unterstützt den Inklusionsgedanken. „Lehrer und Trainer sollten mit Unterschiedlichkeit arbeiten können“, sagt er. Nicht immer ist inklusiver Sport mit Behinderungen möglich. Doch auch dann könnte man Gemeinsamkeiten betonen, findet Abel. In Köln lernen seine Studenten Sportarten wie Rollstuhlbasketball oder Sitzvolleyball kennen, bei denen Nicht-Behinderte leicht mitmachen können.

 장애인 올림픽 경기의 퀄른 체육대학 교수 Thomas Abel은 통합이념(생각)을 지지한다. "선생님과 트레이너가 차이점과 함께 일할 수 있게 해야한다.(차이점을 이해하고 가르치는것)" 그는 말한다. 항상 장애인들이 통합된 운동이 가능하진 않다. 하지만 또한 사람들이 공동체를  강조할 수는 있을 것이다라고 그는 생각한다. 퀄른에서 그의 학생들은 휠체어농구나 앉은배구 같은 비장애인과 쉽게 함께 할 수 있는 운동을 배운다.


International weit vorne beim Thema Inklusion sind Großbritannien und Kanada. Dort gibt es bereits gemeinsame Strukturen für behinderte und nicht-behinderte Sportler. In Deutschland sind dagegen nur wenige Verbände offen für Inklusion. Die Deutsche und die Internationale Triathlon-Union legen zum Beispiel großen Wert auf die Zusammenarbeit von olympischen und paralympischen Athleten. Doch bis zu den ersten offiziell inklusiven Spielen ist es noch ein weiter Weg.

국제적으로 통합주제에 영국과 캐나다는 아미 앞선다. 거기에 이미 장애인과 비장애인 운동선수들을 위한 공동의 조직들이 있다. 독일에서는 통합을 위한 오직 적은 단체만 열려있다. 예를 들어 올림픽과 장애인 선수들의 협력에 큰 가치를 두는 독일과 국제 철인3종경기 연합이 있다. 하지만 첫번째 공식적인 통합경기까지는 아직 갈길이 멀다.

 

Glossar

Olympische Spiele (nur Plural) – eine große, internationale Sportveranstaltung, die alle vier Jahre stattfindet (kurz: Olympia)

Paralympische Spiele (nur Plural) – eine Veranstaltung für Sportler und Sportlerinnen mit Behinderungen, die alle vier Jahre stattfindet

etwas zusammen|legen – hier: verschiedene Ereignisse oder Dinge zusammen stattfinden lassen, so dass sie ein Ganzes bilden

Turner, -/Turnerin, -nen – jemand, der an bestimmten Sportgeräten schwierige Sportübungen macht Beinprothese, -n (f.) ein künstliches Bein Medaille, -n (f.) – ein meist runder Anhänger aus Metall (Gold, Silber, Bronze), den man für besondere Leistungen bekommt (z. B. im Sport) bei etwas an|treten – hier: bei einem Wettkampf mitmachen Bühne, -n (f.) hier: eine Veranstaltung, bei der Menschen von vielen Zuschauern gesehen werden

vollständig – so, dass nichts fehlt; komplett Inklusion (f., nur Singular) die Idee, dass alle Menschen (z. B. mit und ohne Behinderung) in der Gesellschaft zusammenleben und niemand ausgeschlossen wird (Adjektiv: inklusiv)

Verband, Verbände (m.) – eine Vereinigung von Organisationen mit gleichen Interessen

etwas betonen – hier: etwas deutlich sagen; auf etwas hinweisen Rollstuhl, -stühle (m.) – ein Stuhl mit Rädern für Körperbehinderte oder Kranke, die nicht gehen können

Struktur, -en (f.) – hier: die Art, wie etwas organisiert ist; der Aufbau

Triathlon (m., nur Singular) – ein Wettkampf, bei dem die Sportler nacheinander schwimmen, laufen und Rad fahren Athlet, -en/Athletin, -nen – der Sportler/die Sportlerin

 

1. Was stimmt, was stimmt nicht? Beantwortet die Fragen zum Text. Mehrere Antworten können richtig sein.

1. Im Jahr 1904 …

1904년도에

a) haben die Olympischen Spiele in den USA stattgefunden.

미국에서 첫번째 올림픽이 개최되었다.

b) gab es die ersten gemeinsamen Olympischen und Paralympischen Spiele.

올림픽과 장애인 올림픽의 공동 경기가 가 처음으로 있었다.

c) hat der erste Athlet mit Behinderung an den Olympischen Spielen teilgenommen.

장애인 선수가 올림픽 경기에 처음으로 참가했다.

 

2. Welche Informationen stehen im Text?

어떤 정보가 텍스트에 있는가?

a) Teilnehmer mit Prothesen könnten einen technischen Vorteil haben.

의족으로 참가한 선수는 기술적인 장점을 가실 수도 있다.

b) An Sportarten wie Rollstuhlbasketball können Menschen mit und ohne Behinderung teilnehmen.

휠체어농구같은 운동종목은 사람들이 장애가 있든 없든 참가할 수 있다.

c) Inklusion im Sport bedeutet, dass in jeder Sportart behinderte und nicht-behinderte Sportler gegeneinander antreten.

스포츠의 통합은 각 스포츠종목에 장애인과 비장애인 선수들이 서로서로 참가하는 것을 의미한다.

 

3. Was steht im Text? 

무엇이 텍스트에 있는가? 

Im Vergleich …

비교하면

a) nehmen mehr Athleten an den Paralympics als an den Olympischen Spielen teil.

올림픽 경기보다 장애인 올림픽 경기에 더 많은 선수들이 참가한다.

b) gibt es heutzutage mehr behinderte Sportler bei den Olympischen Spielen als früher.

오늘날에는 이전보다 더 많은 장애인 선수들이 올림픽 경기에 있다.

c) hat Deutschland bisher weniger für die Inklusion im Sport getan als andere Länder.

독일에는 지금까지 스포츠의 통합을 다른 나라들보다 적게 했다.

 

2. Setzt die richtigen Substantive ein. Bildet aus den Adjektiven und Verben unten Substantive und schreibt sie in die richtige Lücke.

맞는 명사를 넣으세요. 형용사와 동사로부터 명사를 만들고 빈칸에 맞게 쓰시오.

Sportler und Politiker diskutieren über eine ___Zusammenlegung___ (1) von Paralympischen und Olympischen Spielen. Eine solche ___Veranstaltung___ (2), an der Sportler mit und ohne einer ___Behinderung___ (3) antreten würden, wäre ein großes ___Ereignis___ (4) mit bis zu 16.000 Teilnehmern. Die Verbände vieler Sportarten haben jedoch wenig Interesse an ___Inklusion___ (5). Sie sehen vor allem die ___Schwierigkeiten___ (6). Die ___Gemeinsamkeiten___ (7) finden sie nicht so wichtig.

선수들과 정치가들은 장애인 올림픽과 올림픽 경기의 통합에 대하여 논의한다. 장애가 있거나 없는 선수들이 함께하는 행사는 16000명까지의 참가자들이 함께하는 큰 행사일 것이다. 많은 운동종목들의 단체들은 매번 통합에 대한 적은 관심을 가진다. 그들은 특히 어려움을 본다. 그 단체들는 그것들이 중요하지 않다고 여긴다.

a) schwierig b) behindert c) gemeinsam d) sich ereignen e) inklusiv f) veranstalten g) zusammenlegen

 

3. Welche Präposition passt? Wählt die passende Präposition aus.

1. Florian ist Student (auf beim im an mit um) einer Sporthochschule.

Florian은 체육학교의 학생이다.

2. Dort legt man viel Wert (auf beim im an mit um) inklusive Sportangebote.

거기에 사람들은 통합된 스포츠제안에 많은 가치를 둔다.

3. (Auf Beim Im An Mit Um) Thema inklusiver Sport geht es darum, dass Menschen (auf beim im an mit um) Behinderung und Menschen ohne Behinderung gemeinsam trainieren können.

통합된 스포츠 주제에는 사람들이 장애를 가진 사람과 장애가 없는 사람들이 공동으로 훈련할 수 있는 것이 있다.

4. Gestern haben die Studenten Basketball (auf beim im an mit um) Rollstuhl gespielt.

어제 학생들이 휠체어를 타고 농구를 했다.

5. Florian beschäftigt sich seitdem oft (auf beim im an mit um) dem Thema Inklusion.

Florian은 지금까지 통합 주제에 대해 자주 다루어왔다.

6. Sein Freund Tobias kann nicht laufen und spielt gerne Basketball. Er musste lange (auf beim im an mit um) einen Platz in einem Verein kämpfen.

그의 친구 Tobias는 걸을 수 없지만 기꺼이 농구를 할 수 있다. 그는 한 단체(올림픽)에서 오랫동안 한 자리를 위해(참가하기 위해) 싸워야 했다.

bmkim    5444 Views

View  

(1) liked
(0) commented

After you login, you can see the comments and like the post.  Login