Oktoberfest 옥토버페스트
(0) - (0)
독일 생활정보 - 2018.09.20
#옥토버페스트
#Oktoberfest
#독일축제
#맥주축제
독일 생활정보
View
View AMP
옥토버페스트
다음달 말이면 독일을 대표하는 축제인 옥토버페스트가 개최됩니다.
맥주를 좋아하는 분이시라면 누구나 한번쯤은 가보고 싶은 옥토버페스트는 독일어로 10월을 나타내는 Oktober와 축제를 나타내는 Fest가 합쳐져서 나온말입니다.
하지만 아이러니 하게 옥토버페스트는 9월말에 시작한답니다.
또 처음 맥주축제로 열린 축제가 아니라 1810년 10월 17일 바이에른의 황태자 루트비히1세와 테레제 공주의 결혼식을 축하하기 위한 경마경기에서 유래가 되었다고 하네요.
지금은 전세계에서 축제기간동안 700만명이 찾아오는 세계3대축제중 하나로 성장하였습니다.
축제의 시작은 맥주통의 꼭지를 박는 것으로 시작을 한답니다.
옥토버페스트에서는 남녀노소 묻지도 따지지도 않고 무조건 이런 1L전용잔으로 맥주를 제공합니다.
빈컵하나만 들어도 무거운데 저렇게 많이 들수있다니 팁을 안줄수가 없겠군요.
축제기간동안 뮌헨의 6대 맥주회사가 3000명을 수용할 수 있는 천막 술집을 열어요. 각각의 천막마다 분위기는 다르다고 하네요. 각자의 분위기에 맞는 천막을 찾아서 즐기는 것도 좋을 것 같네요.
팁을 알려드리면 이렇게 큰 천막을 치지만 저기 안에 들어가기 위해선 새벽부터 기다려야 들어 갈 수 있다고 하니 방문하실 분들은 새벽에 일찍 도착해서 기다리시길 바래요.
또한 축제기간동안 소세지40만개 이상, 닭 60만마리,맥주 500만리터이상 소비된다고 하니 정말 놀랍네요.
축제가 끝나고 동물들을 위한 위령제라도 지내야 하겠네요.
이외에도 엄청 큰 브레첼을 비롯해서 학세 그리고 먹어본 사람만 안다는 고등어 구이가 판매가 됩니다.
이 고등어 구이는 꼭 한번 드셔보세요.
맥주가 쭉쭉 넘어갑니다.
축제기간인 만큼 모두다 신나게 놀고 먹고 마시고 즐긴답니다. 이런 요상한 맥주통에서 맥주의 맛은 어떨지 궁금하네요.
축제기간동안에 파는 맥주는 도수가 평소보다 조금 높은 걸 판매합니다. 그래서 술이 약하신 분들은 자신에게 알맞게 드세요. 너무 많이 드셔서 멍멍이가 되질 않길 바래요.
그럼 우리 모두 옥토버페스트를 다 함께 즐겨봐요!!!!
View
(
0) liked
(
0) commented
After you login, you can see the comments and like the post. Login
Kein Bier ohne Kontrolle
(1) - (0)
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 주말 - 2016.09.25
#독일어
#프랑크푸르트 스터디그룹
#스터디그룹
#dw
#dw번역
#독일어스터디
프랑크푸르트 독일어 스터디그룹 주말
View
View AMP
스터디날짜 : 2016-09-25
Kein Bier ohne Kontrolle
통제 없이는 맥주도 없다
Zäune, Kontrollen und jede Menge Polizisten – auf dem Münchner Oktoberfest gibt es im September und Oktober 2016 besondere Sicherheitsvorkehrungen. Die Besucher bleiben trotzdem gelassen.
울타리, 통제 그리고 많은 경찰들 - 뮌헨 옥토버페스트에 2016년 9월과 10월에는 특별한 안전조치가 있다. 방문객들은 그럼에도 불구하고 머무른다.
Siegfried Nürnberg und Sarah Schmidt warten am 17. September 2016 in einer langen Schlange am Eingang zur Theresienwiese. Sie wollen das Oktoberfest besuchen, doch Sarah muss erst ihre Tasche abgeben. Taschen, in denen mehr als drei Milchtüten Platz haben, dürfen dieses Jahr nicht aufs Gelände – so die Faustregel. Sarah kann diese Maßnahme wegen der vielen Terroranschläge in der letzten Zeit verstehen.
Siegfried Nürnberg 와 Sarah Schmidt 은 2016년 9월 17일에 오랜시간 Theresienwiese 로 향하는 입구에서 기린다. 그들은 옥토버페스트에 방문하길 원하지만, Sarah 는 먼저 그녀의 가방을 넘겨주어야 한다. 우유팩 3개 공간을 가진 가방은 올해에는 그곳(옥토버페스트)에 허락되지 않는다는 규칙이 있다. Sarah 는 그 최근의 많은 테러공격때문에 이해할 수 있다.
Nach den Anschlägen in Paris, Brüssel, Nizza, Würzburg und Ansbach sind die Sicherheitsvorkehrungen auf dem größten Bierfest der Welt besonders streng. Denn das Oktoberfest, das jedes Jahr sechs Millionen Menschen aus aller Welt besuchen, gilt als potenzielles Ziel für Terroristen. Bis zu 600 Polizisten sind im Einsatz. Zum ersten Mal gibt es flächendeckende Einlasskontrollen. Und die Besucher können nur noch durch einen offiziellen Eingang auf die „Wiesn“gelangen.
파리와 브뤼셀, 니자 , 뷔르츠부르그 그리고 안바흐에서의 테러 이후에 안전조치는 세계에서 가장큰 맥주축제에서 엄격하다. 왜냐하면 매년 70만명의 사람들이 모든 세계로부터 방문하는 옥토버페스트는 테러리스트들의 잠재적인 목표로 여겨지기 때문이다. 600명까지의 경찰들이 투입되었다. 처음으로 일반적인 입장검문통제가 있다. 그리고 방문자들은 오직 "Wiesn"의 공식적인 입구를 통해서만 들어갈 수 있다.
Denise Hefner, die mit ihrer Familie aus den USA angereist ist, bleibt gelassen. Sie will sich keine Angst machen lassen und das Fest genießen. Sie sagt: „Wir dürfen den Terroristen nicht das geben, was sie wollen.“ Auch Festwirt Siegfried Able findet, dass man sich die Freude am Leben nicht nehmen lassen sollte. Wenn dafür Zäune und Personenkontrollen notwendig sind, dann ist er damit einverstanden.
미국에서 그녀의 가족들과 함께 여행하는 Denise Hefner는 침착하게 머무른다. 그녀는 공포를 느끼는 것을 원하지 않고 축제를 즐기기를 원하다. 그녀는 말한다 "우리는 테러리스트들이 원하는 것을 주길 허용하지 않는다." 또한 축제상인 Siegfired Able는 사람들이 삶의 기쁨을 가지 못하게 될 수도 있다고 생각한다. 만약 울타리와 사람통제가 불가피하다면, 그는 그것들을 이해한다.
Traudl Beck, die auf dem Oktoberfest Brezeln verkauft, glaubt jedoch nicht, dass Taschenkontrollen einen Terroranschlag verhindern können. Trotzdem hat sie dieses Jahr kein schlechtes Gefühl bei der Arbeit. Ihre Kollegin Theresia Helgert sagt: „Und wenn was passiert, dann können wir es auch nicht ändern.“ Eine pragmatische Einstellung, die man dieses Jahr auch bei vielen Besuchern des Festes findet.
옥토버페스트에서 브레첼을 파는 Traudl Beck는 가방검문이 테러공격을 막을 수 있다고 믿지 않는다. 그럼에도 불구하고 그녀는 올해에 일하는 데에 나쁜 느낌을 받지 않는다. 그녀의 동료 Theresia Helgert는 말하다. "그리고 만약 무엇이 일어난다면 우리는 그 무엇을 바꿀 수 없다." 실용적인 조치 사람들이 올해의 축제 방문객들에 생각하는 실용적인 생각이다.
Fragen zum Text
1. Was steht im Text? Beantwortet die Fragen zum Text. Immer eine Antwort ist richtig.
1. Welche Sicherheitsvorkehrungen werden auf dem Oktoberfest getroffen?
어떤 안전조치가 옥토버페스트에 취해졌는가?
a) Es dürfen nur noch sechs Millionen Menschen auf das Fest.
오직 70만명의 사람들만 축제에 방문하는것이 허용된다.
b) Alle Besucher müssen ihre Taschen abgeben.
모든 방문객들은 그들의 가방을 제출해야한다.
c) Es gibt Zäune, damit die Besucher nicht einfach irgendwo auf das Gelände gehen.
방문객들이 어디서든 간단히 축제장으로 갈 수 없게 하는 울타리가 있다.
2. Denise Hefner: „Wir dürfen den Terroristen nicht das geben, was sie wollen.“ Was wollen die Terroristen?
Denise Hefner는 말한다. "우리가 테러리스트들이 원하는 것을 주도록 하용하지 않는다". 테러리스트들이 원하는 것이 무엇인가?
a) Dass die Menschen Angst bekommen und nicht mehr zum Oktoberfest gehen.
사람들이 검을 먹고 더이상 옥토버페스트에 가지 않는 것.
b) Dass Sicherheitsvorkehrungen immer strenger werden und die Menschen verärgert sind.
안전조치가 항상 강화되고 사람들이 겁을 먹게 되는 것.
c) Dass die Menschen fröhliche Feste wie das Oktoberfest schlecht finden.
사람들이 옥토버페스트 같은 즐거운 축제를 나쁘게 생각하는 것.
3. Welcher Satz ist richtig? Traudl Beck und Theresia Helgert …
어떤 문장이 맞는가? Traudl Beck 과 Theresia Helgert는
a) haben keine Angst vor Terroranschlägen.
테러공격에 겁을 먹지 않는다.
b) glauben, dass die Menschen auf dem Oktoberfest sicher sind.
옥토버페스트의 사람들은 안전하지 않다고 믿는다.
c) sind sich sicher, dass es keinen Terroranschlag auf dem Oktoberfest geben wird.
옥토버페스트에 테러공격이 없게 되어 안전하다고 확신한다.
2. Welches Modalverb passt? Setzt die richtigen Verben ein.
어떤 화법조동사가 맞는가? 맞는 동사를 넣어라.
1. Siegfried Nürnberg und Sarah Schmidt (müssen dürfen können) erst mal warten, bevor sie das Gelände betreten (sollen dürfen wollen).
Siegfried Nürnberg 와 Sarah Schmidt 는 그들이 축제장으로 발을 들이기 허용되기 이전에는 기다려야 한다.
2. Die Besucher (möchten dürfen können) verstehen, dass es lange Wartezeiten gibt.
방문객들은 긴 대기시간이 있는 것을 이해할 수 있다.
3. Sarahs große Tasche (darf muss will) nicht aufs Oktoberfest.
Sarah의 큰 가방은 옥토버페스트에 허용되지 않는다.
4. Die Veranstalter des Oktoberfestes (sollen müssen wollen), dass niemand auf dem Oktoberfest Angst haben (muss soll kann).
옥토버페스트의 주최자들은 누구도 옥토버페스트에서 공포를 갖지 않는 것을 원하다.
5. Theresia Helgert glaubt, dass die Stadt Terroranschläge nicht verbindern (muss will kann).
Theresia Helgert는 이 도시는 테러공격을 막을 수 없다고 믿는다.
3. Konjugation der Modalverben Schreibt die richtige Form der Modalverben in die Lücken
화법조동사의 접속법을 빈칸에 알맞는 형태로 쓰시오.
1. Große Taschen __müssen__ (müssen) abgegeben werden.
큰 가방은 제출되야 한다.
2. Wer das Oktoberfest besuchen __will__ (wollen), __sollte__ (sollen Konjunktiv II) auch an Regenjacken denken.
옥토버페스트를 방문하기를 원하는 사람들은 우비 또한 생각해야 했을 것이다.
3. Es __könnte__ (können, Konjunktiv II) sein, dass auch dieses Jahr wieder sechs Millionen Menschen das Oktoberfest besuchen.
그것을 할 수 있었다면 올해에도 70만명의 사람들이 옥토버페스트에 방문할 것이다.
4. Wenn es zu einem Terroranschlag kommen __sollte__ (sollen Konjunktiv II), wären viele Menschen in Gefahr.
만약 테러공격이 발생했었다면, 많은 사람들이 위험했을 것이다.
5. Festwirt Siegfried Able __will__ (wollen) sich nicht den Spaß am Oktoberfest nehmen lassen.
축제 상인 Aiegfried Able는 즐거움이 아닌 것이 축제에 있게되는 것을 원하지 않는다.
6. Die Besucher __wollen__ (wollen) eine schöne Zeit haben. Sie finden: Man __darf__ (dürfen) das Fest genießen – auch wenn Terroranschläge möglich sind.
방문자들은 멋진 시간을 갖기를 원한다. 그들은 생각한다. 사람들이 축제를 즐기는 것을 허용한다. 만약 테러공격의 가능성이 있다라도
View
(
1) liked
(
0) commented
After you login, you can see the comments and like the post. Login